Cerințe igienice și igienice pentru biroul unei limbi străine, site-ul profesorului de limba engleză

Cerințe igienice și igienice pentru sălile de cursuri de limbi străine

2.7.1.1. Iluminarea naturală și artificială a dulapului ar trebui să fie furnizată în conformitate cu SNIP-23-05-95. "Iluminatul natural și artificial."

2.7.1.2. Orientarea ferestrelor sălii de clasă ar trebui să fie orientată spre sud, estul sau sud-estul orizontului.

2.7.1.3. Camera trebuie să aibă iluminare laterală stânga. În cazul iluminării pe ambele părți, cu o adâncime a încăperii mai mare de 6 m, este obligatoriu un dispozitiv de iluminare pe partea dreaptă, înălțimea căruia trebuie să fie la cel puțin 2,2 m de podea.

2.7.1.4. Nu obstrucționați drumurile ușoare (din interior și din exterior) cu echipament sau alte elemente. Corpul de iluminat trebuie să fie dotat cu elemente de geam reglabile, cum ar fi jaluzelele, perdele de țesături de culori deschise, combinate cu culoarea pereților și mobilierului.

2.7.1.5. Pentru iluminat artificial, utilizați fluorescente tipuri de lămpi LS002H40, LP028h40, LP002-2h40, LP034-4h36, DSP 5-2h40. Luminile trebuie instalate în rânduri de-a lungul dulapului, paralele cu ferestrele. Este necesar să se furnizeze separat (în rânduri) comutarea lămpilor. Tabla ar trebui să fie iluminată de două lămpi de oglindă dispuse paralel cu aceasta, de tip LPO-30-40-122 (125) ("kososvet"). Luminile trebuie așezate deasupra marginii superioare a plăcii, la o distanță de 0,03 m și 0,6 m față de clasa din fața plăcii.

2.7.1.6. Cel mai scăzut nivel de iluminare a locurilor de muncă pentru profesor și pentru elevi în condiții de iluminare artificială nu ar trebui să fie mai mic de 300 lux, pe o tablă de clasă - 500 lux.

2.7.1.7. Culoarea camerei, în funcție de orientare, trebuie să fie făcută în tonuri calde sau reci de saturație slabă. Camerele orientate spre sud sunt vopsite în tonuri reci (albastru gamma, gri, verde), iar la nord - în tonuri calde (gamma galben, roz). Nu este recomandat să pictați în culori albe, întunecate și contrastante (maro, albastru strălucitor, liliac, negru, roșu, purpuriu).

2.7.1.8. Podelele trebuie să fie fără fisuri și să aibă un strat de acoperire, parchet sau linoleum pe bază izolată.

2.7.1.9. Pereții dulapului trebuie să fie neted, permițându-i să fie curățați într-un mod umed.

Ramele și ușile din lemn sunt vopsite în alb.

Coeficientul de reflectare a luminii pereților ar trebui să se situeze între 0,5-0,6, plafonul-0,7-0,8, podeaua-0,3-0,5.

2.7.1.10. Temperatura aerului în camera de limbi străine ar trebui să se situeze între 17-20 ° C, iar umiditatea relativă este de 40-60%.

2.7.1.11. Pentru ventilarea camerei cabinetului, ferestrele trebuie să aibă un traversă sau o fereastră de fereastră, a cărei suprafață totală ar trebui să fie de cel puțin 2% din suprafața podelei. Este permisă utilizarea ventilației de alimentare cu forță și evacuare.

2.7.1.12. Alimentarea cu energie a cabinetului de limbi straine trebuie să fie efectuată în conformitate cu cerințele Codului Electric și GOST 28139-89.

2.1.2. Cerințe pentru camere, birouri de limbi străine

2.7.2.1. În școală pot fi diferite tipuri de dulapuri: un laborator de limbă echipat cu un dispozitiv linguaphone de tip audio-activ sau o sală de clasă adaptată pentru a lucra în grupuri mici.

2.7.2.2. Pentru biroul unei limbi străine ar trebui să fie alocate sălile de clasă cel puțin 42 de metri pătrați (din calcul: suprafata pe elev este de 3,5 m, la o umplere în 12 de persoane), în conformitate cu cerințele Standardului de stat al Federației Ruse. Învățământ secundar general. Partea 1.

2.7.2.3. O școală de școală trebuie să aibă cel puțin două săli de clasă de limbi străine sau laboratoare lingvistice la o rată de 30 de ore pe săptămână pentru fiecare.

2.7.2.4. Pentru a ține cont de nevoile studenților, care lucrează în perechi sau grupuri, pentru a vedea fețele partenerilor lor, pentru a observa expresii faciale, gesturi de aspectul cabinetului vorbitor ar trebui să ofere gradul de ocupare dublu sau desktop-uri unice înscriși una sau două semicercuri, care este plasat în centrul profesorului de masă. Este permis un aranjament rar de mese care sunt instruite orizontal în raport cu masa profesorului.

2.7.2.5. Distanța dintre jumătăți de cercuri sau rânduri de tabele trebuie să fie înscriși cel puțin 0,6 m. Distanța de la bord biroul profesorului să nu fie mai mică de 1,0 m. Distanța dintre rândurile de masă și pereții longitudinali 0,5-0,7 m, din primul tabel până la peretele frontal 2,6-2,7 m.

2.7.2.6. În biroul de-a lungul peretelui din spate sau în colțuri, trebuie amplasate dulapuri secționate combinate pentru stocarea echipamentului educațional.

2.7.2.7. Pe peretele frontal al clasei ar trebui să existe o tablă de clasă și un ecran suspendat.

2.7.2.8. Peretele lateral (opus ferestrelor) este utilizat pentru expunerea permanentă și temporară.

2.7.3. Cerințe pentru un set de mobilier în sala de studiu

2.7.3.1. Mobilierul folosit în biroul unei limbi străine trebuie să îndeplinească cerințele GOST 22046-89, să aibă un certificat de conformitate cu documentația tehnică și un certificat de igienă.

2.7.3.2. Cabinetul ar trebui să fie echipat cu mobilier pentru:

- organizarea locului de muncă al profesorului;

- organizarea locurilor de muncă ale studenților;

- pentru plasarea și stocarea rațională a echipamentului educațional;

- pentru organizarea utilizării echipamentului.

2.7.3.3. Mobilierul pentru organizarea locului de muncă al cadrelor didactice include o masă a cadrelor didactice. Atunci când echipăm un cabinet de limbi străine cu un dispozitiv lingual de tip audio-activ, biroul profesorului cu panoul de comandă trebuie să respecte GOST 18313-93.

2.7.3.4. Tabla trebuie așezată în centrul peretelui frontal al camerei. Placa trebuie să fie prevăzută cu dispozitive pentru agățarea și afișarea meselor.

2.7.3.5. Pentru a oferi un loc de muncă convenabil pentru fiecare elev, cabinetul de limbi străine ar trebui să fie echipat cu mese în conformitate cu cerințele GOST 19550-93 și scaune - GOST 11016-93.

Punctului 2.7.3.6. În funcție de creșterea studenților, mesele și scaunele ar trebui să fie grupuri de creștere diferite (M 4,5,6) și să aibă un marcaj color.

2.7.3.7. Dulapurile pentru plasarea și depozitarea echipamentelor de antrenament trebuie să fie secționale și să îndeplinească cerințele GOST 18666-95. Numărul secțiunilor este determinat de suprafața camerei.

2.7.3.8. În birou trebuie să existe un stand special pentru instalarea echipamentului de proiecție, realizat în conformitate cu GOST 22361-95.

2.7.4. Cerințe pentru organizarea locurilor de muncă pentru profesori și studenți

2.7.4.2. Biroul profesorului este un birou cu desen și are o dimensiune de 1400 × 740 mm.

2.7.4.3. Suportul de masă cu o nișă pentru proiector trebuie să stea lângă masa profesorului. Aceasta poate servi ca o continuare a locului de muncă al profesorului.

2.7.4.4. Pentru birou se recomandă utilizarea unei plăci de clasă cu cinci suprafețe de lucru, constând dintr-un scut principal și două de articulații. Dimensiunea ecranului principal: 1500 x 1000 mm, scuturi articulate: 750 x 1000 mm. Aceste panouri ar trebui să aibă o suprafață magnetică.

2.7.4.5. Pentru organizarea rațională a locului de muncă al studenților, trebuie îndeplinite următoarele condiții:

- corespondența tabelului și scaunului cu datele antropometrice pentru păstrarea poziției confortabile a elevului;

- nivelul necesar de iluminare pe suprafața de lucru a mesei (300 lux).

2.7.4.6. Locurile de muncă ale studenților ar trebui să includă mese de consolă simple sau duble cu o suprafață de 700 × 500 și, respectiv, 1200 × 500 cm, scaune de diferite grupe de creștere.

Grup de creștere (în mm)

În școli cu un singur pachet și două completă, atunci când în aceeași clasă sunt angajate în clasele 5-11, ar trebui să existe o predominanță de grupuri medii de mobilier - N 4.5.

2.7.4.7. Atunci când echipăm cabinetul de limbi străine cu un dispozitiv linguaphone, tabelele studenților trebuie să fie reparate.

2.7.4.9. Numerotarea meselor de lucru ale studenților ar trebui să corespundă cu numerotarea din panoul profesorului. Acest lucru va facilita monitorizarea activității studenților.

2.7.5. Cerințe pentru echiparea cabinetului cu echipamente și dispozitive

2.7.5.2. Pentru a conecta echipamentul de proiecție și alte mijloace tehnice de formare în laborator ar trebui să fie furnizate cel puțin 3 prize: una - la tablă, celălalt - pe peretele opus al laboratorului la bord, al treilea - pe peretele opus ferestrelor.

2.7.5.3. Pentru proiecția de folii transparente, transparente, este necesar un ecran cu un unghi de înclinare reglabil.

2.7.5.4. În birou este necesar să se asigure plasarea rațională a echipamentului de proiecție. În acest scop, sunt alocate următoarele zone:

- la peretele din spate (diapozitiv cu lentilă cu focalizare lungă pentru demonstrarea filmelor);

- în mijlocul dulapului (un proiector de diapozitive cu lentilă cu focalizare scurtă pentru demonstrarea filmelor, un proiector cu diapozitive pentru demonstrarea transparențelor, un epoproiector);

2.7.5.5. La demonstrarea filmelor și a foliilor transparente (cu o lățime a ecranului de 1,2-1,4 m), distanța de la ecran la primele mese ale elevilor ar trebui să fie de cel puțin 2,7 m.

Înălțimea marginii inferioare a ecranului deasupra podelei nu este mai mică de 0,8 m.

2.7.5.6. Proiectorul grafic ar trebui să fie amplasat pe o masă specială cu o adâncitură în suport și să fie la cel puțin 1,8 m distanță de placa din fața ecranului pe care este proiectat materialul educațional.

2.7.6. Cerințe pentru dotarea sălii de clasă cu echipamentele de antrenament și documentația necesară

2.7.6.1. Compoziția echipamentului de antrenament în camera de limbi străine este determinată de actuala "Liste de echipamente educaționale pentru o limbă străină pentru instituțiile de învățământ general din Rusia", aprobată prin ordinul Ministerului Educației al Federației Ruse.

2.7.6.2. În biroul unei limbi străine ar trebui să existe un set complet de materiale didactice, sub formă de cărți educaționale pentru un curs de limbă străină, în conformitate cu programul acestui tip de instituție de învățământ:

- manuale (după numărul de elevi din grup);

- dicționare (bilingv, după numărul de elevi din grup).

2.7.6.3. Studiul ar trebui să furnizeze un set de literatură metodologice pentru profesori, inclusiv jurnal metodologic „Limbi străine la școală“, o literatură metodologică specială, literatura, psihologie, program de predare a limbilor străine în această instituție, cărți de referință lingvistice, standarde educaționale în limbi străine, atestarea foaie de tablă.

Punctul 2.7.6.4. În birou ar trebui să existe un catalog de echipament educațional, care să fie dotat cu un cabinet.

2.7.6.5. Biroul ar trebui să fie depunerea cărți de referință, literatură metodică pentru profesori, pentru elevi, de învățare fonduri de index de carduri, sistematizate pe clase, pe teme dosar pregătirea profesorilor pentru lecție, fișiere tematice care conțin individuale, misiuni de grup pentru elevi.

2.7.6.6. În birou trebuie să fie furnizată o carte de inventar, care să includă echipamentele, mobilierul, dispozitivele disponibile și un număr de inventar disponibil în acesta.

2.7.6.7. În birou, dispozitiv echipat laborator de limbă, alte mijloace tehnice, care urmează să fie supus unui set complet de documente tehnice, inclusiv pașaportul mijloacelor tehnice și instrucțiunile de siguranță.

  1. 7. 7. Cerințe privind amplasarea și stocarea echipamentului

2.7.7.1. Sistemul de plasare și depozitare a echipamentelor educaționale trebuie să asigure:
- siguranța instalațiilor de formare;
- un loc permanent, convenabil pentru extragerea și returnarea produsului; stabilirea locului pentru acest tip de echipament educațional pe baza frecvenței utilizării în lecții;
- Contabilitate și control rapid pentru a înlocui produsele eșuate cu cele noi.

Principiul de bază al plasării și depozitării echipamentelor educaționale - pe tipuri de echipamente educaționale, ținând seama de frecvența utilizării acestui echipament de instruire și de normele de siguranță.

2.7.7.2. Echipamentele educaționale și manualele trebuie depozitate în dulapuri secționale așezate de-a lungul peretelui din spate și având rafturi reglabile și jumătăți de rafturi.

2.7.7.3. Secțiunile inferioare ale dulapurilor ar trebui să fie cu ușile orb, cele superioare cu geamuri, cele de sus cu mezanin cu ușile orb.

Punctului 2.7.7.4. Pentru ușile superioare vitrate ale dulapurilor, ar trebui să existe o varietate de produse tipărite - manuale, dicționare, cărți geografice regionale și cărți de citit în limba de studiu, materiale.

2.7.7.5. În dulapurile secționale, trebuie păstrate jucăriile necesare pentru organizarea de jocuri de rol în limba de studiu.

2.7.7.6. Pe rafturile inferioare ale dulapurilor secționale, trebuie plasate benzi de film, folii transparente, casete audio, colecții de materiale ale periodicelor curente.

2.7.7.7. Plăcile de filmare ar trebui plasate în grămezi specifici. Celulele și cutiile cu bandă de film trebuie să fie marcate și trebuie să li se atribuie aceleași numere ca pe casetele filmelor.

2.7.7.8. Toate avantajele ecranului, sunetului și sunetului trebuie să fie amplasate departe de sistemul de încălzire.

2.7.7.9. Tabelele ar trebui să fie în dosare de format mare sau să lipiți pe carton.

2.7.7.10. Dosarele sau lipite pe mesele de carton ar trebui plasate în cutii speciale amplasate fie sub tablă, fie de-a lungul peretelui sub standurile expunerii.

2.7.7.11. Materiale periodice curente trebuie să fie depozitate în cutii de carton speciale, care pot fi inserate tăiat titlul de ziar, revista, o parte a capacului, și altele.

2.7.7.12. O secțiune specială a dulapurilor combinate este destinată depozitării echipamentelor de proiecție. În absența unei astfel de secțiuni, echipamentul este stocat în secțiuni cu uși orbi, așezând rafturile detașabile în ele la înălțimea corectă.

Pentru a fi folosit în lecție, echipamentul este plasat pe un cărucior special mobil lângă peretele din spate al laboratorului.

2.7.8. Cerințe pentru designul interior al cabinetului de limbi străine

2.7.8.1. Pe peretele frontal al dulapului trebuie plasat o tablă.

2.7.8.2. Peretele lateral al dulapului, fără mobilier, ar trebui folosit pentru expuneri. Standurile cu informații pot fi temporare și permanente.

2.7.8.3. Expozițiile temporare de expoziție ar trebui împărțite în:

- lucrătorii, a căror material expozițional este folosit în studiul subiectului de program de vorbire orală;

- jubileu, dedicat unor evenimente semnificative, figuri străine, scriitori, oameni de știință, artiști etc.

2.7.8.4. În mod constant în cabinet ar trebui să existe portrete ale unor scriitori, oameni de știință și alți cunoscuți reprezentanți ai țării limbii studiate sau declarații de personalități eminente despre importanța învățării unei limbi străine.

2.7.8.5. Expunerea utilizarea prelungită (portrete de scriitori enunț) ar trebui să fie plasate în partea de sus a peretelui lateral deasupra expoziției temporare stau și peretele posterior (materialul pictural care reflectă realitățile țării limba țintă) de mai sus dulapuri cu SIDA. Pe peretele frontal pentru o lungă perioadă de timp pot fi expuse la alfabet.

2.7.8.6. Proiectul cabinetului de limbi străine ar trebui să creeze atmosfera subiectului "Limba străină". Stâlpii de expunere trebuie să funcționeze și să fie utilizați direct în sala de clasă.

2.7.8.7. Toate materialele expunerilor temporare ar trebui să fie însoțite de indicatori ai accesibilității acestora pentru studenții unui anumit an de studiu, care să permită elevului să-și evalueze nivelul de competență lingvistică, să-l folosească ca mijloc de obținere a informațiilor.

2.7.8.8. O expunere rațional selectată și justificată metodic ar trebui să contribuie la implementarea sarcinilor de variație în procesul educațional, o abordare diferențiată față de studenți.

2.7.8.9. Pe peretele din spate ar trebui amplasate standuri pentru studii regionale, concepute pentru o expunere lungă. Acestea conțin opiniile specifice ale țării limbii studiate.

2.7.8.10. Dimensiunile imaginii trebuie să fie suficient de mari. Tipuri de material fin trebuie să includă titluri mari, clare și frumos realizate și legende (numele limbii țintă, capitalele lor, etc).

2.7.8.11. Designul standurilor poate folosi fonturi diferite: tipărite și scrise de mână, arabă și gotică. Titlurile și subtitrările trebuie executate într-un singur stil.

2.7.8.12. Raportul dintre text și materialul vizual depinde de scopul standului.

Pe standuri de natură regională, materialul vizual ar trebui să prevaleze, iar materialul textului ar trebui să fie mic.

Standuri de natură instructivă ar trebui să includă mai multe materiale textuale.

2.7.8.13. Pentru a plasa expoziția utilizați scuturi speciale, care sunt fixate pe peretele lateral, vizavi de perete, cu deschideri de ferestre.

Articole similare