traducere din limba ucraineană
Noi învățăm de la tine Dragoste,
Deși ambii ani și mult.
Cât de greu este să trăiești fără iubire,
Cum ne-a fost de ajuns!
Anii au trecut într-o secvență plictisitoare.
Viața se scadea într-o bucată de shagreen.
Am trăit cu cel rău, dar nu sunt cu cel.
Fii fără intenție părea.
De ce trăim - să mâncăm și să bem,
Pentru ca moștenitorii să fie leneși?
Nu are rost sa petreci timp,
Printre divertismentul lascivios?
Monotonic măsurați ziua
Muncă, cină, pat.
Și acum umbra se întoarce
Cu o coasă în mână și într-o rochie neagră.
Și numai dragostea dă una
Cu toate răspunsurile rezonabile.
În Sentimentul ei de viață, Souls Spring
Și fericirea este un semn adevărat.
Ea este sursa binelui,
Divin Perfection,
Frumos timp de Înțelepciune
Și cea mai mare bucurie este Bliss.
Noi învățăm de la tine Dragoste -
În armonie sfântă de a crea!
03/16/13 Taganrog
Note: piele Shagreen (material) sau shagreen (chagrin francez) - piele moale aspră (capră, miel, cal); de asemenea, tehnologia de decorare din piele, este utilizată în prelucrarea pieilor cu defecte naturale pentru fabricarea încălțămintei și a anumitor tipuri de îmbrăcăminte.
În romanul Honore de Balzac "Shagreen Skin", protagonistul, Rafael de Volentin, dobândește un talisman magic din pielea shagreen pe care se face inscripția. Cu mine, vei avea totul, dar viata ta va apartine mea. Dumnezeu vrea așa. Desire - și dorințele voastre vor fi împlinite. Totuși, echilibrați-vă dorințele cu viața voastră. Ea este aici. Cu fiecare dorință, voi scădea, ca în zilele voastre. Vrei să mă ai? Ia-o. Dumnezeu te va auzi. Deci, fie!
Astfel, orice dorință a lui Rafael va fi împlinită, dar pentru aceasta și timpul vieții sale va fi redus.