Dar acțiunea principală are loc întotdeauna în centrul orașului - într-o zonă în care copiii să se distreze și plimbare pe carusel, juca jocuri, tratație vată de zahăr fericit, cu căldura de căldură de vafe delicioase calde și diverse alte dulciuri. În tot ceea ce este o atmosferă inexprimabilă a vacanței magice apropiate.
În agitație, locuitorii din Germania nu văd cât de repede trece luna și începe sărbătoarea strălucitoare de Crăciun.
Și acum, înainte de Anul Nou, există doar câteva zile, pe care le numesc "Zwischenjahren" - literalmente este tradus în limba rusă "între ani".
Obiceiul schimbului de cadouri în Germania pentru Anul Nou se numește Besherung.
Anul Nou de prezentare în Germania este prezentat copiilor nu de Moș Crăciun, ci de Vainakhtsman, care vine să-i viziteze cu Christkind, care este îmbrăcat în alb și cu un coș în mână. În coș sunt mere, nuci și alte dulciuri diferite.
Anul Nou este, de asemenea, o vacanță minunată și iubită, deși în comparație cu Crăciunul, germanii îl întâlnesc mai rezervat. Și dacă Crăciunul - o sărbătoare care este în mod tradițional acceptat să se întâlnească cu cei de familie și dragi, în noul an germanii preferă să meargă undeva din oraș, sau să-l întâlnesc undeva pe stradă, să se distreze, cântă cântece, bea șampanie și să lanseze focuri de artificii . Cerul din această Anul Nou a aprins aproape dimineața cu focuri de artificii.
Obiceiul de a lansa focuri de artificii a venit din antichitate, deoarece se crede că acest tip de împușcături sperie diferite forțe rele.
Majoritatea germanilor iubesc să participe la procesiuni de Anul Nou. Desigur, acest lucru este valabil mai mult pentru tineri, deoarece persoanele în vârstă rămân mai mult acasă. Dar ... și le place să întâlnească Anul Nou într-un mod destul de ciudat, și anume, conform unei lungi tradiții, să sară pe un scaun, care simbolizează "să săriți în Anul Nou".
Această tradiție minunată și răutăcioasă este observată indiferent de vârstă și oferă tuturor o mulțime de bucurie și distracție și, prin urmare, starea de spirit festivă.
În Germania, apropo, ca în Rusia, este obișnuit să sărbătorim Anul Nou în tot ce este nou - sunt haine noi și lenjerie nouă. Și pe o masă festivă, mereu cele mai frumoase feluri de mâncare sunt întotdeauna necesare.
Ridind un pahar de șampanie, germanii spun: "Prosit Neujahr" sau "Prost Neujahr". Cuvântul "prost" a venit la ele din latină și a fost literalmente tradus "poate funcționa". Deci, oamenii din Germania îi felicită în mod tradițional pe toți cei prezenți la masă cu venirea Anului Nou.
Ceilalți germani îl felicită pe Rutsch în das Neue Jahr! În mod literal, acest lucru se traduce ca un bun "alunecare" în noul an!
Sau pur și simplu spuneți Frohes Neues - doar un nou plin de bucurie!