Ukrainisms - cuvinte, expresii și sintaxa și gramatica limbii ucrainene utilizată în literatura de specialitate sau limba vorbită de cealaltă. În acest caz, în limba rusă.
În Italia, un număr mare de cetățeni ucraineni trăiesc, astfel încât pe străzi, în magazine Ukrainizmy sunt auzite foarte des. Asemenea incluziuni ale limbii ucrainene în discursul în limba rusă sună la fel de urât și nelimitat ca adăugarea nejustificată a cuvintelor italiene. Fiecare acum și apoi am auzit de la femei, într-o cafenea: „Am nevoie pentru a face Spezia“, „davayvozmem trenul la ora trei“, „mă cu mâncare italiană este rău“, „ești de la Moscova, chiar de la mijlocul Moscovei“, „Știu o fată Spiteri»? . Motivele pentru aceasta sunt clare - obiceiurile lingvistice, dorința de a utiliza construcții familiare ale limbii materne, într-un alt nivel, nivelul de posesie este mai mic. Cel mai trist lucru este că aceste erori sunt contagioase, aud tot mai des în discursul nu numai ucrainenii, dar, de asemenea, de oameni, cea mai mare parte a vieții în Rusia. Prin urmare, de îndată ar fi de dorit să alocăm în Rusia rubricile inadmisibile ale Ucrainei.
"Fetița a alergat și tivul rochiei ei roz a fost telepatic peste genunchi."
"Camionul rubea de-a lungul drumului spălat"
"Câinii i-au rupt cozile"
"Așezat pe ghemuit"
„Se uită la silueta suplă cu dobitocule de sport băiat și a crezut că nimeni în lume mai frumoasă“
-„Potrushki! El a plâns. "Am terminat!" Nu dezgustă, în limba franceză! Doar în franceză, dracu '! - Și-a înțepenit limba și a început să-i săpare între buze. Rostind un sunet, similar cu cel care a fost jucat înainte de maraton, ridicând un nor de praf, a luat la tocurile lor din bădăran Coyote [368]. După aceea, Junior a râs și sa întors în casă.
„Junior pe lângă el propriu și a început să thrash pumnii luminile intermitente de pe acoperiș Cruiser, a rupt o lampă, el însuși rupt încheieturile.“
„Doamna Vandestayn a aruncat kikboll juca și de a începe telepat apel, citarea tuturor, dar nici unul dintre cele trei fete nu se grăbește să se așeze în sus.“
«- Sfinte dracu '! - exclamă cel mai vechi dintre băieți, primind imediat o palmă.
"Frank sa trezit și ia smuls ochii sălbatic."
Sintacticul ucrainism. Atunci când cuvintele sunt legate în fraze și fraze prin mijloace gramaticale ale limbii ucrainene.
* Control greșit al verbelor. când este urmat de un pretext neadevărat, complet neadevărat.
** "Miss pentru" (de cineva, ceva) în locul normativului "plictisit de" (cineva, ceva).
** "Râdeți cu (altcuiva)" în loc de "râde la (smb.)".
** "bogat în (ce-l.)" În loc de "bogat (smth.)"
* Pretexte greșite
** "Nu mă simt bine cu vremea asta."
** "Cu vin, ea a devenit obosită"
** "După ce au călătorit în Regatul Unit"
* Înlocuirea participle practic practic puțin în limba ucraineană cu fraza "astfel încât" (sau "una care").
Și ultima este ucrainismul istoric. Aceasta este o serie de cuvinte care, odată ce au fost ucrainene, au fost deja stăpânite de limba rusă, devenind parte din ea.
* Împrumutul lexical: supa, covrig, băieți, Zhinkov, gorilka tăciune, prisacă, gol, striviți, starea de spirit, pozitiv, negativ, doshkolyata, deja.
Cuvintele "pozitive" și "negative" sunt împrumutate prin Latinismul ucrainean. În ciuda faptului că sunt incluse în dicționarele rusești, ele sunt adesea abuzate, folosind în loc de "pozitiv" și "negativ".
* modele de formare a cuvintelor pentru -cole (a) (numele regiunilor) Razanshchina, Poltava, -rob (rus -del);
* sfârșitul adjectivelor - în loc de -oy;