Limba maghiară aparține familiei de limbi finone-ugrice. în care împreună cu limbile Mansi și Khanty formează grupul ugric. În Europa, limbile asociate îndepărtat sunt finlandeză și estonă. Cu toate acestea, vorbitorii acestor limbi nu pot înțelege maghiarii (până la sfârșitul secolului al XIX-lea, însăși îndoiala că aparținea limbii fino-ugrice). Discrepanța dintre limbile finlandeze-baltice, care includ limba finlandeză și cea estonă. și strămoșul limbii maghiare, în conformitate cu glottochronologia, a avut loc cu cel puțin 3000 de ani în urmă. Pe de altă parte, rădăcinile mai comune se regăsesc în limbile popoarelor Komi și Mari care trăiesc în Rusia.
Maghiar are un număr minim de cuvinte împrumutate și internaționale, are o fonetică vocală unică. Pe lângă Ungaria. distribuite pe scară largă în regiunea transcarpată a Ucrainei. precum și în locuri de reședință compactă a minorităților naționale maghiare din Serbia. România. Slovacia.
Codul de limbă este hu sau hun (conform ISO 639).
Editarea istoricului
Caracteristicile lingvistice
Editarea fonetică
Vocale Editare
În limba maghiară există 14 sunete vocale. Nu există diftoți (spre deosebire de limba finlandeză înrudită sau cu limba germană și slovacă învecinată). Nu există, de asemenea, sunete reduse, ca în limba rusă sau engleză. Vocalele în limba maghiară sunt pronunțate mai clar decât în limba rusă, silabele sună mai clar. În general, limba maghiară se distinge printr-o articulare clară și puternică.
Differ scurt (a, e, i, o, ö, u, ü) și lung (á, é, í, ó, ő, ú, Ü) vocalele: VAD 'wild' - VAD 'cerere'; tör 'lomit' - tőr 'dagger'.
Differ vocalelor reglabile (a, á, o, ó, u, ú) și partea frontală (e, e, i, í, ö, ő, ü, Ü) serii. și pe această bază toate cuvintele vocale ar trebui să fie omogen (așa-numita armonie vocală pe un număr de proprietăți pentru o rare limbi europene): barnulásotokról „Browning“ - zöldülésetekről „ecologizarea“, în legătură cu care există cea mai mare parte a sufixului în două versiuni.
Accentul forță, cade întotdeauna pe prima silabă (ca și în alte fino-ugrică. Cu excepția Udmurt. Precum și în unele limbi slave. Cum ar fi în limba slovacă). Pentru Rusă poate fi de dificultate vocalele longitudine independență și de stres, astfel că poate să apară în mod eronat că stresul scade, uneori, în mijlocul sau la sfârșitul cuvântului (în împrumut maghiar dintr-o astfel de stres de schimbare, uneori, este posibil: Balaton Balaton în loc de original, etc ...).
Vocabularul unic "a", care există și în suedeză și persană, prezintă dificultăți pentru străinii care studiază limba maghiară.
Consonați Editați
Sistemul fonetic se caracterizează și prin utilizarea consoane moi (ny [n '], ty [m'], gy [d „]) consoane explozive unaspirated (rostite fără«h»sunete p, t, k., Spre deosebire de limba germană) și Poate o combinatie de consoane dure cu vocalele din față (de exemplu, combinații posibile ne, TI, etc și nu doar Nye, tyi - .., spre deosebire, de exemplu, limba rusă, în cazul în care o combinație de de, cei care nu le sunt pronunțate aproape întotdeauna ușor) .
Morfologie Edit href = Edit
Aglutinarea (hauls jos) natura permite acumularea sufix (ca și alte ugro-finlandeză și de ex. Limbi Turk (limba turcă în special). Gramatica gen în otsutsvuet maghiar folosit articol hotărât și nedeterminată. Limba maghiară are sistem specific sufixe posesive adiacente numele - așa-numitele nume de declinare posesive (de asemenea, caracteristică, de exemplu, turcice și limbi Tungusilor.): könyvem könyved könyve = cartea mea, cartea / cartea sa) ..... De asemenea, este caracterizat prin existența mai multor forme gramaticale ale aceluiași morfem - ca în cazul cuvintelor rădăcină și sufixe într-un sistem de bogat. Limba are un sistem bogat de cazuri. În limbaj modern, folosit doar de 3 ori verbale, deși există unele dialecte de forme arhaice ale timpului trecut, de exemplu, «mondta volt» (Transilvania în România). Nici o caracteristică de proprietate verbul a grupului indo-european, dar a folosit în loc o combinație de «nekem van valamim», ca și în limba rusă, „am“). face distincția între maghiar tranzitorie ( „subiect“) și intranzitiv ( „subiectivitatii / podlezhaschnym“) conjugarea verbelor: olvasok. olvasom. Infinitive poate înclina (látnom. Látnod. Látnia și t. D.).
Editare sintaxă
În limba maghiară (ca în limba rusă) un singur substantiv poate acționa ca predicat. de ex. Apám tanító = (Tatăl este un învățător). În cazul prezentului, în singularul și pluralul celei de-a treia persoane (de exemplu, Pista tanuló = Stepan - elevul Ø), nu există niciun link van = "este", la fel ca în limba rusă. Din punct de vedere al ordinii cuvintelor, limba maghiară aparține limbilor "SOV" (subiect-subiect-predicat).
Limba maghiară, pe baza cercetărilor științifice efectuate în ultimii 25 de ani, pare a fi o limbă semnificativ diferită de toate celelalte limbi europene cunoscute (de obicei indo-europene).
Scriere Edit href = Edit
Scrierea pe baza alfabetului latin, cu litere suplimentare pentru transmiterea vocalelor longitudinii (litere grunduite: Ae Ó Í u ....), pronuntie lor față (litere cu tremă :. Ö U), sau ambele, și alte obnovremenno (scrisori cu două linii - „maghiară tremă»: o u) .. Multe sunete consoane sunt înregistrate di- și trigrafuri, care au, de asemenea, statutul de scrisori individuale (care se reflectă în ordinea cuvintelor maghiare în ordine alfabetică): CS, DZ, DZS, GY, LY, NY, SZ, TY, ZS; Ele sunt scrise prin dublarea simplificată: doar dublează prima componentă (CCS, Ddz, DDZS, GGY, LLY, NNY, SSZ, TTY, ZZS), dar atunci când se deplasează în cadrul unor astfel de dublări recuperate formă lungă: asszonnyal → ASZ-szony-nyal. Literele Q, W, X, Y din alfabetul maghiar nu sunt incluse, dar pot fi găsite în cuvintele de origine străină (în special în propriile lor nume și titluri).
Alfabetul maghiar Edit href = Edit
Transcrierea practică rusească Edit href = Edit
Datorită faptului că scenariul maghiar este suficient de fonetic, regulile de transmitere a denumirilor și titlurilor maghiare în textul rusesc sunt simple.
Cazul inițial pentru transcrierea denumirilor ungare și a formularelor formează cazul nominativ al singularului. Articolul. ca un anumit (a, az), și un nedefinit (egy), sunt aruncate.
Denumirile geografice complexe din sursele ungare și, prin urmare, în transcrierea rusă sunt scrise în majoritatea covârșitoare a cazurilor.
Transcripția practică nu reflectă asimilarea parțială a consonanților în pronunție (ts, tsz, gyj, etc.), precum și corespondența sau longitudinea vocalelor.
Următoarele corespondențe sunt cele mai neobișnuite pentru cei necunoscuți cu scriptul maghiar: gy → db, ly → d, s → w, sz → c, zs → x.