Trans. A. Korzhenevsky
Trans. ed. Thomas T. Doctorul D. Knight. O carte de Medalion Berkley, N.Y., 1967. Orbit 2, 967. C. Traducerea în limba rusă, "Lumea", 1985.
Gant și-a deschis ochii și, pentru o clipă, a crezut că sa întors acasă în Pennsylvania. Se așeză într-o tâmpenie, învârtea peștera cu o privire de vânătoare și doar își aminti unde se afla. Din mișcarea ascuțită, soția și fiul Dan s-au trezit. Au sărit, s-au ghemuit pentru un salt, alertați, gata să se apere. Gant mormăi ceva liniștitor și plin de durere cu platforma de piatră acoperită cu mușchi, pe care el însuși îl construise în loc de pat. Primele zâmbete ale zorilor au izbucnit în peșteră, focul ars la intrare abia fusese să-și facă fum. Luând o armă de ramuri uscate, Gant întoarse cărbuni și ardea focul.
Ultima dată când astfel de amintiri vii ale vieții sale din acea lume îndepărtată, care a fost la jumătate de milion de ani de aici, l-au vizitat foarte mult timp. Din nefericire, el aruncă o privire asupra zidului peșterii, unde fiecare zi de zi era atent marcată pe piatră. Astăzi este exact zece ani de când a fost închisă capsula temporală a molibdenului de la Universitatea din Pennsylvania. Ce a spus atunci. „Desigur, sunt de acord. Pentru prima experienta a medicului are nevoie este necesar. Numai un medic poate evalua în mod corect efectele fiziologice ale călătoriei în timp. Și, în plus, experimentul intră în poveste, și vreau să merg acolo.“
Gant păși peste foc și, ascultând cu atenție, se îndreptă spre barieră, blocând ieșirea din peșteră. În afara, cineva putea auzi respirația cuiva și foșnetul unui tufiș. Era prea devreme să plecăm, iar ei se așezară lângă foc, în timpul liber, au mâncat carnea de bivol uscată, i-au spălat cu apă dintr-o pungă de piele și au așteptat.
În cele din urmă a devenit mai strălucitoare, a rămas o fiară imensă de noapte. Gant sa dus la ieșire, a ascultat, apoi a împins bariera și, fluturând mâna soției și fiului său, a ieșit din peșteră. Privind în jur, se mișca de-a lungul căii pietruite până la piciorul stâncii. Trebuie să mergem prin pădure și să căutăm ceva comestibil, dar mai târziu, pe drumul înapoi.
În mlaștina care stătea în vecinătatea tufișurilor groase, unul dintre monumente era unul dintre numeroasele sale eșecuri. Acolo a încercat să crească mucegaiul de penicilină în mortar de piatră și lemn, cu sucuri de fructe de pădure care au crescut în jur. Gant a presat boabele și a drenat sucul într-o varietate de vase. Timp de trei ani a petrecut sute de experimente, dar în cele din urmă a primit doar o masă gri lipicioasă, care a început să putrezească, de îndată ce a lovit razele soarelui.
După ce a ajuns la peștera dorită, Gant a aruncat în mâna dreaptă un topor greu de piatră, a dat o voce și doar apoi a intrat înăuntru. Locuitorii din peșteră l-au întâlnit cu priviri îngrijorătoare, ținând pistolul gata, și sa bucurat că nu uitase să-i avertizeze cu un strigăt despre sosirea lui. Se îndreptă spre colțul îndepărtat, fără să-i mai acorde atenție și se aplecă asupra fetiței pe care dorea să o examineze din seară. Se așeză pe o piatră goală, sprijinindu-se de perete, respirîndu-i cu gura și uitîndu-se la el cu ochi fără gînd, aproape negri pe fundul părului deschis de pe față. Gant se întoarse și, trântit pentru avertizare, ia tras ursul pe patul unui adult. Îl înfășura pe bolnavul în ea și, împingând părul încâlcit, atinse cu frână frunza fierbinte și îngustă. Temperatura este de patruzeci, poate chiar mai mult. A pus-o pe spate și ia atins degetul pe piept. Plămânii au răspuns cu un sunet greu, în plină expansiune. Faptul că fetița conducea pneumonia, nu exista nici o îndoială. De multe ori gâfâia pentru aer, dar încă aerisită. Gant o luă în brațe și se ținea mai mult de o oră, schimbând poziția, astfel încât ea putea respira mai ușor. Apoi a adus o mână de frunze umede și a pus-o pe frunte, încercând să ușureze cumva căldura febrilă, dar nu mai era posibil să-i ajuți. În curând fata a început să crape și sa terminat.
Gant a pus corpul pe o margine de piatră și la chemat pe mama decedatului. Se aplecă peste fată moartă, își atinge ușor fața, apoi se îndreptă și se uită neajutorat la Gant. Din nou, ia luat fata în brațe, a părăsit peștera și a mers în pădure. Pentru a săpa un mormânt de adâncime suficientă cu un baston de lemn, a durat mai mult de o oră.
Pe drum spre casă, a reușit să ucidă o bestie de grăsime scurtă, care era atârnată ușor de ramura inferioară a copacului. Din carcasă miroseau neplăcut, dar totuși era carnea de care aveau nevoie. La ruinele stâncii, de unde a apărut un mic pârâu, Gant a descoperit multe lăstari tineri de stuf, pur și simplu trecând de pe pământul moale și umed. A strâns la fel de mult cât putea să-i ducă în mâini și sa dus în peșteră.
Soția și Dan erau acasă. Când au văzut prada, fețele luminate de bucurie și soția lui a început imediat să sculpteze fiara fragment ascuțit de piatră. Dan urmărit îndeaproape pentru acțiunile sale, și apoi sprijinindu-se la foc și adulmeca mirosul parfumat de carne la grătar. Gant a comparat încă o dată o ghemuită, o femeie păroasă lângă foc și un băiat slab, fiul său. În ea se recunoscu ușor. Și soția și fiul său au fost crestele fruntea masive sub o frunte joasă, proeminente maxilarului, caracteristic oamenii pesterilor, dar fiul a crescut mai suplu, mai subțire, iar ochii lui erau albastre și luminoase. Se așeză adesea lângă tatăl său și, uneori, plecă cu el din peșteră. Într-o zi în timpul unei furtuni, Gant la observat la ieșire. Nu cu frică, ci cu curiozitate și surpriză, fiul privea în cerul de noapte. stricat de fulger și ascultat de tunet. Gant a venit și a pus mâna pe umăr, încercând să găsească cuvintele pe care le-ar putea să vă spun despre șocuri electrice, dar cuvintele nu erau.
Între timp, carnea era prăjită, trestia se înmoaie și toți trei se așezară la foc și începu să mănânce. Afară, era un rugină de pietriș. Gant a sărit în sus, a sărit în sus și a pregătit pentru luptă. Soția și fiul ei au dispărut la capătul îndepărtat al peșterii.
La intrare au apărut doi bărbați. Unul dintre ei îi sprijinea pe celălalt pe umeri, și ambii erau neînarmați. Realizând chtr unul dintre ei are un prejudiciu grav - a ținut piciorul drept în raport cu greutatea, Gant apropie mai mult și l-au ajutat să se așeze și să se aplece în jos și inspectat prejudiciul cu atenție. Picior de mai sus glezna grav umflate, pielea a dobândit o culoare nesănătoasă, nenatural picior arcuit. Se pare că o fractură a tibiei mari și mici. Gant se uită în jur în căutarea bastoanelor pentru anvelopă. Cei mai mulți oameni probabil vor muri: nimeni nu va avea grijă de el de câteva săptămâni, este necesar ca piciorul sa vindecat, și nimeni nu va fi Gunning pentru el, dar noi trebuie să încercăm să facem ceva pentru el.
A găsit două chipsuri groase și câteva benzi mici de piele îmbrăcată, sa aplecat asupra pacientului și și-a întins ușor mâinile astfel încât persoana să poată vedea ce urma să atingă piciorul lui. Mușchii bărbatului se strângeau din durere și, chiar și prin părul gros, fața îi pălește. Gant indică celui de-al doilea vânător să stea în fața lui, apoi își luă piciorul rupt și începu să încline osul. Omul a suferit doar o secundă, apoi a râs de durere și a încercat să-l lovească cu un picior sănătos. Gant a evitat, dar nu a reușit să scape de atacul celui de-al doilea vânător. Lovitura lovea capul; a căzut și a ieșit din peșteră, dar imediat a sărit în picioare și sa întors. Vânătorul stătea la intrare, protejându-l pe pacient, dar Gant îl împinse și din nou îngenunchea. Bone stătea în poziție și își fixa ușor pneul pregătit pe picior. Pacientul slăbit, neajutorat nu mai rezista. Gant sa ridicat, a arătat celui de-al doilea vânător cel mai bun mod de a purta răniții și a condus-o de-a lungul traseului.
Întorcându-se în peșteră, sa așezat la foc și a început să mănânce. Carnea era deja rece, dar era încântat. Astăzi au venit pentru prima dată la el pentru ajutor! Ei învață, încep să înțeleagă. A sfâșiat carnea cu dinții, înțepenită de stuf, dar a zâmbit. Astăzi este o zi minunată.
A fost o vreme când el spera că acești oameni ar fi recunoscători pentru îngrijirea lui, că ei i-ar numi vindecător. Și aici, mulți ani mai târziu, a fost fericit fără măsura numai pentru că cel puțin unul dintre ei a venit la el cu nenorocirea lui. Dar Gant le studiase deja destul de bine pentru a fi înșelați în acest punct. Acești oameni nu au nicio idee despre asistența medicală și într-o zi o vor omorî pur și simplu în timpul unei operații.
A oftat, ia luat bastonul și a părăsit peștera. La o milă de la el trăia un alt pacient cu o rană mare lacerată pe piciorul stâng. Acum câteva zile, Gant a curățat cu atenție rana, a spălat-o, a mușcat-o cu mușchi și a bandajat bine benzile de piele. E timpul să verificăm pacientul. Privind în jur și ascultând zgomotul animal din pădure, el a mers direct în groapă. Vânătorul stătea la intrarea în peșteră și făcea o bucată de piatră. Văzându-l pe Gant, el dădu din cap și-și făcu prietenul într-un mod prietenos. Gant își arătă dinții, răspunzând rănile și descoperind că vânătorul îndepărta bandajul, îndepărtând mușchiul și rasul rănind așternutul păsărilor. Se aplecă mai jos și fața îi mirosea de carne putrezită. Deasupra genunchiului, pielea devenea neagră, înmuiată și umflată. Cangrena. Gant se uită înapoi la restul locuitorilor din peșteră. El a încercat să explice ce dorea de la ei, dar nimeni nu ia acordat atenție. Vânătorul rănit a fost la fel de puternic ca oricine altcineva, mișcările lui erau încă limpezi și rapide și nu exista nici o modalitate de a efectua amputarea singură. Gant încerca din nou să explice că vânătorul ar muri dacă nu l-au ajutat, dar nu a fost ascultat. El clătină din cap, se întoarse și se îndepărtă.
Peering în fiecare peșteră de-a lungul traseului, el a găsit unul dintre ei o femeie cu Umflarea obraz. Ea urla în durere și aproape imediat i-a permis să examineze gura. A găsi un dinte putred nu a fost dificil. Squatting, gesturi Gant a explicat femeii că este necesară îndepărtarea dintelui, iar primul va durea, dar apoi voi fi bine. Femeia părea că-l înțelege. Gant a găsit o ramură, a îndepărtat capătul și a luat o piatră mai grea. Apoi sa așezat o femeie, astfel încât capul odihnit pe genunchi, și știind că el va avea doar o încercare, a trimis o așchie în guma de mestecat, încercând să prindă anumite rădăcină. Cu puterea de o piatră pe catea, el a simțit ca un dinte rău rezistat, și a văzut de gingii umflate spurted de sânge. Femeia a țipat, a sărit în picioare și sa repezit la Ganta. El se aplecă și a sărit în lateral, dar apoi cineva l-au lovit din spate, iar el a căzut, fixat la pământ de doi vânători. Cu un mârâit furios, unul dintre ei a luat o crenguță și piatră, și nu a ezitat mult timp, Gant scos un dinte din față, după care amândoi l-am împins afară din peșteră. El se rostogoli pe pantă, dar se ridică repede și se repezi. Unul dintre vânători a făcut un mugur. Gant a evitat și la lovit pe cap cu o piatră care a căzut sub brațul lui. Cel de-al doilea vânător a început să alerge. Răcând o mână de mușchi moale din peretele peșterii, Gant se apropie de femeie. El a pus un smoc de mușchi la locul unde a fost până de curând dintele și îndoit, arătând că sângele nu mai curge. Femeia a luat mușchi din mâna întinsă și împins în gura lui în locul dintelui ejectat, apoi dădu din cap la el, atins de mână și a șters sângele de pe bărbie. Fără a se uita înapoi la vânătorul inconștient, Gant a părăsit peștera.