Cum a venit jargonul - educația - alta

psihologie


Pentru jargonele care au apărut pe o bază psihologică, cuvintele și expresiile s-au format prin crearea de cuvinte noi și reducerea celor existente. De exemplu, „ancora“ in loc de „Bună ziua“, „c“ în loc de „bine“, „spokuha“ în loc de „calm“, „alte“ în loc de „ziua de naștere“, etc. Toate aceste cuvinte apar datorită aspirației omenirii, în special a tinerilor săi reprezentanți, de a facilita pronunțarea anumitor cuvinte și de a simplifica vorbirea în ansamblu.

Același lucru este valabil și pentru împrumutarea cuvintelor. De exemplu, cuvântul „hi“ cuvânt mai scurt și mai simplu „salut“, iar cuvântul „zumzet“ cu plăcere înlocui aprobare (bun, mare, mare, mare). Este demn de remarcat că majoritatea cuvintelor de slang nou formate devin în cele din urmă atât de strâns integrate în discursul general, încât devin cuvinte obișnuite, pierzând statutul de jargon.

Sferă profesională


În sfera profesională, este posibil să se includă jargonul care apare pe baza caracteristicilor unei anumite profesii, precum și a cuvintelor care apar în școli, universități și închisori. De regulă, cineva vine cu un cuvânt nou și oamenii care se află în cercul său de comunicare încep să folosească acest cuvânt. Astfel, există o întreagă secțiune a limbii care are nevoie de traducere pentru cei care nu au întâlnit-o niciodată.

De exemplu, programatorii au propriul lingo, care este un amestec de limba engleză tehnică și rusă ("bug", "bot", "dos", etc.). Printre șoferi există expresii precum "răsuciți volanul", "conduceți", "bombardați", "nouă", "șase" etc. Copiii școlari iubesc cuvintele "profesor", "rău" etc. Elevii îi adaugă expresiile "profesor", "punct", "spur", "botan" etc.

În mod deosebit diferit de alt jargon criminal, care nu include o duzină de cuvinte și expresii, de neînțeles pentru o persoană obișnuită.

De asemenea, noi cuvinte și expresii apar în anumite grupuri de oameni, unite de o cauză comună. De exemplu, în armată ("spirite", "demobilizate", "de sine voit").

imigrație


Multe jargoni apar din cauza migrației popoarelor. Când o altă naționalitate se alătură unei alte limbi, limbile sunt amestecate și se obțin cuvinte noi, care sunt folosite numai în anumite situații. Ca regulă, astfel de cuvinte sunt modificate în conformitate cu regulile nu a limbii de origine, ci a limbii imigranților. Astfel, a apărut jargonul "în afara drumului", "a se stabili" etc.

Cel mai mare necaz care așteaptă mulți scriitori novici este realizarea faptului că scriitorul este inutil, că vocabularul său este slab. Ce ar trebui să fac?

Cum a venit jargonul - educația - alta

Eu, sincer vorbind, pot să inventez povestiri bune, dar vocabularul meu dorește cel mai bine, dar cu mândrie voi adăuga: în fiecare zi îmi reumplem stocul.

Cum am făcut-o și am făcut-o. Mai întâi am luat un dicționar explicativ al rușilor Ozhegov și am încercat să devin mai înțelepți cu acest dicționar. A ajuns la litera D și sa predat. În capul meu nu a fost adăugat prea mult. Deși uneori o deschid încă. Dicționar Ozhegova ar trebui să fie întotdeauna la scriitor de mână - este ca un calculator de la mână de contabil.

Apoi, aprinzând, am început să sortez cuvintele "noi" din același notebook pe acest principiu:

1. Cuvinte folosite în descrierea naturii, a vremii etc.

2. Cuvintele folosite în descrierea zonei.

3. Cuvinte penale, jargon etc.

4. Cuvinte folosite pentru a descrie natura unei persoane.

5. Cuvinte folosite pentru descrierea unei persoane (obrajii grași, grei, floppy, scufundați etc.)

Și ce am obținut? Cuvintele au început să se potrivească în capul meu, ca și al meu.

Doar nu încetați să scrieți deloc. Scrie în fiecare zi. Nu contează ce cuvinte. Scrie! Numai în practică, veți câștiga experiență și veți învăța să aplicați noile cunoștințe. Fără practică, predarea este inutilă.

Articole similare