Site multilingv pe domenii (sau în engleză) - paphnutium-blog

Site multilingv pe domenii (sau în engleză) - paphnutium-blog

Încă o dată, observ că site-ul este destul de simplu, jumătate din funcționalitatea DLE este dezactivată acolo, prin urmare, ușurința de a adăuga oa doua limbă.

A fost necesară adăugarea versiunii în limba engleză a secțiunii publice a site-ului, adică știri.

Primul lucru

Este necesar să găsiți versiunea în limba engleză a pachetului lingvistic pentru versiunea necesară a DLE. Voi scrie despre DLE 9.4

Nu uitați să schimbați codificarea fișierului în sine.

Dacă aveți versiunea UTF instalată DLE - aceste gesturi nu trebuie efectuate.

Câmpuri suplimentare

numai în acest fel este posibilă realizarea corectă a planului.
Trebuie să creați 3 câmpuri suplimentare:
O singură linie:

Nu uitați "utilizarea dacă doriți"

și două multi-linie.

De asemenea, în ambele câmpuri se pune o bifă "utilizați dacă se dorește"

copiați șablonul site-ului și traduceți tot ce este scris în acesta în limba dorită (în cazul meu - engleză), nu uitați să traduceți și inscripțiile pe imagini.

Și acum cel mai interesant

În loc de tag scrie:
Acum, protejați-vă de versiunea engleză a știrilor necompletate:
la începutul fișierului scrieți: [xfgiven_eng_short_story]. și în cele din urmă - [/ xfgiven_eng_short_story]. Aproape, dar eficient!

Restul este opțional. De exemplu, am eliminat norul tagului, totuși PC-ul nu va indexa versiunea în limba engleză a site-ului. și etichetele în limba rusă în versiunea în limba engleză a site-ului nu sunt necesare.


Acum fullstory.tpl (acum veți înțelege de ce DLE 9.4)
De asemenea, înlocuiți cu

Dar vom înlocui un pic mai complicat, pentru că unde este garanția că utilizatorul va umple câmpul eng_full_story?
Pentru a vă proteja de neînțelegerile mâinilor jurnaliștilor neglijenți, facem acest lucru: Astfel, dacă conținutul integral al versiunii în limba engleză nu este completat, vor fi afișate conținutul scurt al versiunii în limba engleză

După asta

este recomandabil să redenumiți folderul cu șabloane la numele de limbi corespunzătoare, tema theme_ru și theme_eng bine și apoi să reveniți la găzduirea dosarului editat cu șablonul și pachetul de limbă.

Acum du-te la zona de administrare

în secțiunea cu șabloane, selectați un șablon în limba engleză și alocați pachetul lingvistic corespunzător, astfel încât mesajele de sistem să fie în limba dorită))

Deschideți .htaccess (cel care se află la rădăcina site-ului) și după RewriteEngine Pe adăugăm:
Aceasta este pentru un tip normal de legături către schimbarea limbii site-ului.

Și, bineînțeles, în main.tpl rus în locul potrivit am pus link-ul în versiunea în limba engleză:

P.S. Puteți vedea un exemplu live de muncă pe site-ul heartiness.org.

Materiale conexe

  • Cum să faci un traducător convenabil sau o revizuire a utilitarului YandexTranslate util din textul Sublime
    Astăzi vreau să vorbesc despre pluginul pentru Sublime Text 2 și 3, ceea ce face ușor traducerea oricăror ... ">
  • DLE-Faker - modul pentru umplerea bazei de date cu date de testare
    Adesea, atunci când dezvoltați un nou modul sau funcționalitate pentru DataLife Engine, aveți nevoie de teste pe ... ">
  • Tango pentru DLE Free
    „>
  • Căutare falsă a utilizatorilor - Modulul de căutare și eliminare a utilizatorilor inutili (bots) pe site-ul DLE
    Dacă aveți o mulțime de utilizatori pe site, atunci, cu o probabilitate de 99,9% aveți ... ">

feedback-ul

Articole similare