Prenumele Vorobeichik aparține unui întreg grup de nume de evrei, format din cuvinte care denotă diverși reprezentanți ai faunei. Adesea, aceste nume se bazează pe limbile ebraică, spaniolă, portugheză, idiș sau germană, și slave. Printre aceste nume: Swan sau Lebedev, Fuchs ( "vulpe" în limba germană) Soloveychik Cuervo ( "Raven" în spaniolă), Falk ( "Falcon" în limba germană), Hare, Gopher, etc. În unele cazuri, aceste nume sunt asociate cu simbolurile evreiești tradiționale, în altele sunt "artificiale", adică create cu ajutorul imaginatiei oficiali responsabili pentru „ofamilivanie“ evrei sau destinatarilor înșiși familii de evrei.
Prenumele Vorobeichik provine din numele rusesc al păsării - "vrabia". În tradiția evreiască, vrabia este cel mai iubitori de libertate păsări din lume (cuvântul „Dror“ în ebraică și „vrăbiuța“ și „libertate, libertate“). Trebuie remarcat faptul că în mitologia popoarelor slave vrăbii erau asociate cu evrei.
În plus față de numele Vorobeichik bine cunoscut numele evreiesc Sparrow și Vorobiev, Vrubel ( „vrabie“ în limba poloneză), Gorobets ( „vrabie“ în limba ucraineană), precum și Ashkenazi numele Sperling și sefarzi Pardaev care au loc, respectiv, de la cuvântul german „Sperling „și portugheză“ pardal „-“ vrabie ".
Unii cercetători cred că suporturile tuturor numelor, care înseamnă „vrabie“, pot fi descendenți ai unuia dintre tipul vechi. Este posibil ca Pardaev nume în Germania sa transformat într-o urmărire Germană - Sperling și în cursul migrației în continuare a căzut pe teritoriul Europei de Est, unde a fost tradus în limbi slave, cu rezultatul că orice astfel de nume ebraice ca Vrubel, Gorobets, Sparrow, Vrăbii și Vorobeichik.
Numele Vorobeichik din Imperiul Rus a fost găsit pe teritoriul Lituaniei și Belarusului.
Nume Vorobeichik în pre-revoluționară Rusia întâlnit în orașe cum ar fi Troki, Grodno, Abbot, Rechitsa, Bobruisk, Polotsk, Driss, Vitebsk, Gomel și Slide-uri.