Versiuni complete de proverbe și zicale

Încercați să vă amintiți cât de des folosiți în comunicare proverbe și vorbe rusești. Cel mai probabil - rar. Dacă o faci, atunci cea mai comună și mai memorabilă. Acum, acest lucru nu este oarecum în vogă, arată ca un sediment. Iar pentru mulți dintre cei care se joacă cu "progresul" și doresc să fie mereu pe căi, nu este nimic mai rău decât a fi un ratat.

Cu aceasta, nu se poate face nimic. Bogăția de limba noastră maternă nu a dispărut, proprietatea lor comună (indiferent de cât de mult cheltuiți, devine și mai puțin) a rămas același. Dar elementul de vorbire din zilele noastre se execută, cu pantalonii, în spatele locomotiva din timpul nostru, să se descurce cu gadget-uri de modă nouă, gagurile și glume. Toate acestea, desigur, există, de asemenea, resurse și spiritual - dar cu o sare viguroasă a înțelepciuni populare nu pot fi comparate.

Unele proverbe, zicări și glume în ceea ce privește furia și precizia dau o sută de puncte înainte multor invenții ale spiritului actual.

Și ceea ce este interesant: un număr de proverbe și zicători rusești a fost blocat în memoria noastră într-o formă incompletă, trunchiată. Din acest motiv, uneori ascunse sensul spune, uneori, se pare cu totul de neînțeles, și, în unele cazuri, își pierde toată urgența și frumusețea ziceri bine orientate.

Această durere poate fi ajutată. Să restabilim în forma originală, neînregistrată, niște proverbe și zicări binecunoscute.

Bunică [Cred că] am spus în două [dacă este ploaie, sau zăpadă, dacă va fi sau nu].

Sărăcia nu este un viciu [și de două ori mai rău].

Norocos ca om [sâmbătă] înecat [sauna nu ar trebui încălzită].

Ochiul corului de pe Crow nu se oprește [și se oprește, dar nu poate trage].

Scopul este ca un șoim [și este la fel de ascuțit ca un topor].

Foamea nu este mătușa [plăcinta nu va aduce].

Buza nu este proastă [limba nu este o lopată].

Două perechi de cizme [da ambele stânga].

Maiden rușine - la prag [depășit și uitat].

Cazul maestrului este frică [și un alt maestru al problemei].

Calea este o lingură pentru cină [și acolo cel puțin pentru o bancă].

Prostii măsoară cel puțin tesi [el îi pune pe cei doi].

Pentru cei bătuiți doi neîntrerupți da [da, nu lua durere].

Pentru doi iepuri, veți urmări - nu un singur [mistreț sălbatic] pe care îl veți prinde.

Picioarele iepurelor sunt purtate [lupul hrănește dinții, coada vulpei protejează].

[Și] timp de afaceri, [și] o oră distractivă.

Țânțarul calului nu se va prăbuși [până când ursul nu este înțepenit].

Cerealele de hamster de pe boabe [și întreaga curte se află în așternut].

Problema Leah a început [există o gaură, va exista o lacrimă].

Tinerii sunt certați - se înfurie [iar bătrânii sunt certați - sunt furioși].

Pe gura altcuiva nu vă deschideți gura [ridicați-vă devreme și începeți-vă propriul).

Nu toate pisicile sunt carnaval [va fi un rapid].

Ciocănitoarea nu plânge, că nu poate să cânte (întreaga pădure aude).

O mătură nouă într-un mod nou marchează [și cum se rupe - se află sub bancă].

Unul în domeniu nu este un războinic [ci un călător].

De la muncă, caii mor [și oamenii devin mai puternici].

Stick, despre cele două capete [aici și aici bate].

Repetarea este mama pregătirii [consolarea nebunii].

Repetarea este mama învățării [și un refugiu pentru oamenii leneși].

Marea de iarnă este adâncă la genunchi [iar bălbaia este până la urechi].

Praful este o coloană, fumul este un jug [și coliba nu este topită, nu metan].

Creșteți mari, [da] nu fiți tăiței [întindeți, dar nu fiți simplu].

Pescarul pescarului vede de departe (de aceea el ocolește partea).

Voi primiți împreună cu albina - veți primi un ajutor medical [cu un gândac pe care îl veți contacta - veți fi în bălegar].

Șapte probleme - un răspuns [a opta problemă - absolut nicăieri].

Un câine în fân [minciună, nu mănâncă și nu le dă bovine].

Calul vechi nu distruge brazda [si nu arata profund].

Liniștit mergeți - în continuare veți fi [din locul unde vă duceți].

În frică, ochii sunt mari [dar nu văd nimic].

Mintea este camera [da cheia este pierdută].

Pâinea este pe masă - și masa de tron ​​[și pâinea nu este o bucată - iar masa este o tablă).

Miracolele în sită [există multe găuri, dar nu e nicăieri să sară].

Rahat-acoperit [și un nod aici].

Limba mea este dușmanul meu [înainte ca mintea să-mi aleagă, caut necazuri].

Știam doar câteva în versiunea completă și adesea folosesc versiunea completă a calului vechi atunci când unii țărani devin oribili. Mesaj bun!

Dumnezeul răposat îl protejează, iar garda de gardă neatentă. Și totuși - sunt un cal, sunt un taur, sunt o femeie și un bărbat, pentru o prietena Sunt un cobel, pentru șoferi de sex feminin. - Ambele proverbe sunt în mod evident de origine sovietică și provin din locuri foarte îndepărtate.

DE LA BUNE LA BUNE NU LUATI PENTRU [BINE ATI VENIT)
Și pentru a înțelege a fost, iată un basm pe această temă:
***
Fata lui Masha a mers pentru ciuperci în pădurea densă. Pe drum am văzut o groapă de vânătoare în care am primit un pui de lup.
Masha a scos-o afară și ia spus:
-Du-te acasă, iubito, deja aștepți să pleci, dar ține minte, numele meu este Masha.
Lupul mic lingea fată pe obraz și așa se întâmpla, iar Masha continuă și se trezește într-o curte mare pe care se găsesc o mulțime de boabe și ciuperci. A început ciupercile într-un coș și a strâns fructe de pădure într-un tuja.
Cât durează ca un soare să străpungă cerul, așa că a scăzut. Și începu să se întunecă repede în pădure. Masha a pierdut din vedere calea, și-a pierdut drumul. Se așeză pe ciuc și strigă. Și apoi un urs mare iese din pădure, îl vede pe Masha și spune rău:
Cine este aici travă în lunca mea, care mi-a strâns zmeura?
Și fata îi răspunde:
Masha, numele meu este un urs, tatăl meu, mi-am pierdut rațiunea, m-ai ajutat, ai fost bună.
Și, Masha, a spus ursul, este lupul din groapă scos dimineața? Vecul mi-a spus un lup, mi-a cerut să-i mulțumesc dacă s-ar întâlni în pădure.
El a pus-o pe spate și la dus direct la pridvorul casei în care locuia fată. Preotul și mama au sărit în curte, l-au îmbrățișat și i-au spus ursului:
- mulțumesc, dragă tată, că pentru a ne salva fiica iubită, ia un butoi de miere în recunoștință.
Și ursul le răspunde:
Și tu, oameni buni și totul mulțumesc în pădure pentru a spune ce fel de oameni trăiesc în acest sat, și am zavsegda oameni buni pentru a face o faptă bună este gata, Michael Potapych nu sunt sigur.
Și a fugit în pădure ca să-și facă o zi pentru iarnă.
Și nu ar fi în această poveste este nici un scop bun, în cazul în care la zvon despre afacerile din față nu se execută, un om bun sau rău, dar zvonul este întotdeauna înainte în grabă, la fel este, zvonuri, graba, iar dacă bitul care este târziu, atunci apoi prinde întotdeauna în sus și ajunge. Ține minte asta.

Vă mulțumim pentru memento. Și continuarea va fi?

Interesant, unele proverbe în continuarea întregului sens al schimbării. în rădăcină!

Înainte de a bloca ceva, porniți-vă creierul!

Articole similare