Bozjan - în traducere din kazah, Boz înseamnă: 1) lumină, gri deschis, cenușă ușoară; 2) un tânăr, tânăr. Genul de cuvânt în limbile persană și kazahă este respirația, sufletul, viața. În kazah, acest termen este, de asemenea, folosit ca o formă de mângâiere.
Bozzhigit - În traducere din kazah, Boz înseamnă: 1) lumină, gri deschis, cenușă ușoară; 2) un tânăr, tânăr. Jigitele frumoase, ușoare se numesc bozzhigit.
Bolat - Tradus din limba kazahă, cuvântul bolat înseamnă literalmente "oțel", "oțel". În sensul acesta nume înseamnă: om puternic sau persistent sau dzhigit; un alt sens - "să fie curajos, curajos". Numele istoric: Bolat este conducătorul Khanatului kazah, fiul lui Khan Az-Tauke. Reguli în Khanate kazah din 1987 până la 1730 de ani. A fost ales khan khan la bătrânețe. Oțelul pe foc, batiarul pe foc este temperat (proverb kazah).
Bolatbek - În traducere din limba kazahă, cuvântul bolat înseamnă literalmente "oțel", "oțel". În sensul acesta nume înseamnă: om puternic sau persistent sau dzhigit; un alt sens - "să fie curajos, curajos". Cuvântul înapoi este tradus din limba kazahă - puternic, puternic, puternic. În vremurile vechi titlul a fost dat sultanilor care au autoritate asupra persoanelor. În zilele noastre, în multe nume, becul servește drept parte a numelui.
Bolatkozha - Tradus din limba kazahă, cuvântul bolat înseamnă literalmente "oțel", "oțel". În sensul acesta nume înseamnă: om puternic sau persistent sau dzhigit; un alt sens - "să fie curajos, curajos". Khoja (Khodja) din persană înseamnă: șef, cap, maestru, maestru, profesor, salvie. 1) Șeful familiei, acasă. 2) proprietar, proprietar; persoana care conduce ferma este responsabilă de cineva sau de ceva
Bolatkan - Tradus din limba kazahă, cuvântul bolat înseamnă literalmente "oțel", "oțel". În sensul acesta nume înseamnă: om puternic sau persistent sau dzhigit; un alt sens - "să fie curajos, curajos". Cuvântul khan în traducere din limba kazahă este regele, capul, conducătorul; mai devreme în țările estice a fost titlul de prinți și monarhi.
Boribai - Tradus din limba kazahă, cuvântul îngropat, cu privire la nume, înseamnă "erou curajos", "erou". Cuvântul "cumpăra" în traducere din limbile turcă și kazahă are sensuri: o persoană bogată sau respectată. Titlul de oameni bogați, conducători. În prezent servește ca parte a cuvântului, simbolizează, de asemenea, abundența, bogăția.
Buran - În traducere din limba kazahă, furtuna înseamnă: o furtună, o viscolă, o furtună de zăpadă. Numele este legat de circumstanțe: dacă copilul sa născut în timpul buranului, dați un astfel de nume.
Buranbai - În traducere din limba kazahă, furtuna înseamnă: o furtună, o viscolă, o furtună de zăpadă. Cuvântul "cumpăra" în traducere din limbile turcă și kazahă are sensuri: o persoană bogată sau respectată. Titlul de oameni bogați, conducători. În prezent servește ca parte a cuvântului, simbolizează, de asemenea, abundența, bogăția.
Burkut - În traducere din limba kazahă, Burkut înseamnă "pasăre de pradă". Împăratul păsărilor este o vultură de aur, regele fiarelor este un leu (prozator kazah).
Burhat - În traducerea din limba kazahă, numele Burhat înseamnă "abundență".
Bukhar - În traducerea din limba arabă Bukhara înseamnă - poporul, masa. Numele orașului din Uzbekistan. Numele istoric: Bukhar Kalkaman-uly, de asemenea cunoscut sub numele de Bukhar zhyrau. Poet al genului epic, o figură publică majoră a vremurilor khans Tauke, Bolat, Abulmambet și Abylai.
Bukharbai - În traducerea din limba arabă Bukhara înseamnă - poporul, masa. Cuvântul "cumpăra" în traducere din limbile turcă și kazahă are sensuri: o persoană bogată sau respectată. Titlul de oameni bogați, conducători. În prezent servește ca parte a cuvântului, simbolizează, de asemenea, abundența, bogăția.