1) indică trecerea, pătrunderea prin smith. prin, prin; pe
durch das Zimmer - peste cameră
durch die Straße gehen - mergi pe strada
durch den Wald gehen - du-te în pădure
durch die Luft - pe calea aerului
das Wasser drang durch den Damm - apa a pătruns în baraj
ein Loch durch das Brett Bohren - trage o gaură în bord
j-m das Schwert durch die Brust stoßen - pentru a pierce smb. piept cu sabie
durch das Fenster sehen - uită-te pe fereastră
durch die Brille schauen - aruncați ochelarii
eretet durch die Nase - vorbește în nas
sein Leid geht mirth darts Herz - suferințele lui mă atingă la miez
Mir schoß ein Gedanke durch den Kopf - Am avut un gând în capul meu
durch Mark und Bein gehen - piercing la oase (de exemplu, despre frig); îmbrățișați (de exemplu, despre groază); seize (de exemplu, despre muzică)
Gefahren gehen - treceți prin pericole
sicher durch das Leben schreiten - pentru a merge cu încredere în viață
2) indică distribuția în spațiu și timp de către (toate); la (întreg)
durch das ganze Land - la nivel national
durch ganz Europa - în întreaga Europă
durch die ganze Stadt - în întreg orașul
alle durch die Bank - toate fără discriminare
j-m einen Strich durch die Rechnung machen - pentru a rupe dinții smb planuri (trageți scorul)
durch die ganze Nacht. pe toată noaptea
der durch zehn Jahre geführte Briefwechsel - corespondență care durează zece ani
3) indică mijloacele pentru atingerea scopului prin, prin, prin; o combinație a acestuia cu un substantiv este tradusă în limba rusă. instrumental al substantivului corespunzător
durch j-n erfahren - învățați prin smb.
durch einen Brief benachrichtigen - notificați prin scrisoare
Die Entdeckung Amerikas durch Kolumbus - descoperirea Americii de către Columbus
durch diesen Beschluß - această decizie
durch das Dekret - prin decret, prin decret
durch Fleiß - datorită diligentei
durch die Liebenswürdigkeit des Herrn N - datorită curtoaziei dlui H;
durch ein Versprechen gebunden sein - de a fi legat de promisiunea (ei)
durch langen Gebrauch - de la utilizarea pe termen lung
zehn dividiert durch zwei - zece împărțite la doi
der Nagel ist durch - cuiul a trecut prin dreapta
der Zug ist durch - trenul a plecat deja
es ist zehn Uhr durch - mai mult de zece (ore)
er ist durch - a trecut (a alunecat, a spart, etc.); el a scăpat; el nu este în pericol; el a trecut examenul
er ist ganz durch - este complet umed (in ploaie)
sie ist durch - ea (fericită) a dat naștere
Bin mit dem Buch durch - am depășit cartea
der Käse ist durch - brânza este pregătită
mor Hosen sind durch - pantalonii au fost șterși
die Sohlen sind durch
meine Füße sind durch - Mi-am șters picioarele (în timp ce mers pe jos)
sein Blick ging mir durch und durch - mi-a străpuns cu o privire
er ist durch und durch verdorben - este corupt la miez, este complet rasfatat
mor ganze Nacht durch - toată noaptea
durcher Käse - brânză condimentată
durche Füße - șterse picioarele
traducerea cuvintelor care conțin
durch,
de la germană la rusă în alte dicționare (primele 10 cuvinte)
Dicționar medical german-rus