morjachok
(D. Arbenin)
Em Am
Nashpchi - învață cum l-ai iubit
GH
Pe măsură ce flori din suc stânga pe tatami
Em Am
În loc să țipe, bambino mi-a expirat
GH
Cerneala pe fundul yakuzei a înflorit
Modest băiat marin în cliques de indigo
Sa dus la Igarka, la Rio, la Nagasaki
A tratat pisicile portului cu rom
Pisicile s-au topit, au privit și au oftat
CG
Stele se topesc pe piept
H Em
Săruturi Silk
CG
Sunt pe puntea mărilor
H
Ți-am urmărit
Em
Prindeți lingura
Nashpchi - învață cum se află lângă el
Și ți-a șoptit - o fată drăguță
Cum v-am iubit pe tine și pe rău
Te-am luat cu mâna peste drum
L-ai așteptat mai întâi ca pe un lup
Am atins-o, mi-a șoptit bambino
Se plimba dimineața, fugind nervos
Și apoi am renunțat și am încetat deloc să iubesc
Stele se topesc pe piept
Săruturi Silk
Sunt pe puntea mărilor
Ți-am urmărit
Prindeți lingura
Sakura a înflorit ca și cum ai fi în mâinile altui
Și urme de suc, ca și înainte pe tatami
Acelasi suspin, la fel de afectiv - bambino
Cerneala pe fundul yakuzei a înflorit
Și pene a intrat ca un tofu blând
Undeva lângă Igarka sau în Nagasaki
Un baiat blând, în cuișoarele de indigo
Întâmplător, a murit într-o luptă portuară
Stele se topesc pe piept
Săruturi Silk
Sunt pe puntea mărilor
Ți-am urmărit
Prindeți lingura
ADĂGAȚI TEXTUL LA LISTA PERSONALĂ