O lecție este o lucrare pedagogică.
"Respectați ora actuală și astăzi.
Respect fiecare minut, pentru că ea va muri și nu se va întâmpla din nou, și este întotdeauna rănit grav minut va sângera ucis - alarmare semn de amintiri rele. Suntem naiv frică de moarte, neștiind că viața este un dans, momente morți și nou-născuți "
Nimic din această lume perisabilă nu durează pentru totdeauna și orice lecție despre orice subiect, cu atât mai puțin o lecție de limbă străină nu este o formă înghețată, deoarece orice limbă, cum ar fi societatea în sine, nu este încă în picioare și dezvoltă unele cuvinte și forme de concediu, alții vin să înlocuiască limba îmbunătățită, și, în consecință, îmbunătățirea formelor și metodelor de învățare o anumită limbă.
Lecția unei limbi străine este diferită de toate celelalte lecții pe care copilul aruncă într-o lume complet diferită el sunete și cuvinte nu sunt similare cu cele pe care el a auzit de la naștere și că copilul a fost mai clar, fiecare profesor încearcă să îmbunătățească abilitățile lor, ceea ce face lecția mai mult interesant, fructuos, accesibil studentului, deoarece lecția este "o lucrare pedagogică". Așa sa spus exact despre activitatea profesorului profesorul Skatkin MN. "O lucrare lametică nu poate fi luată în considerare separat, în mod izolat de tot ceea ce se întâmplă în jur". În consecință, lecția în sine este un fenomen foarte complicat.
În fiecare lecție ... se reflectă cele mai importante cerințe ale pedagogiei, psihologiei, fiziologiei, sociologiei și disciplinei predate; sarcinile generale și imediate ale educației, educației și dezvoltării sunt realizate.
Activitățile profesorului și studenților sunt combinate organic, obiectivele, conținutul, metodele intră într-o interacțiune complexă. Aceasta înseamnă că, în lecție, legile învățării, învățate de științele pedagogice și formate în principii și concepte specifice, sunt sintetizate într-un aliaj special. În acest sens, o lecție poate fi considerată ca fiind unul dintre procesului de învățământ, și în caz afirmativ, lecția este dificil de a gestiona o sarcini dinamice complexe de învățare, elevii tranversarea optimă pentru un anumit scop, în condiții specifice.
Dacă vrem să învățăm o persoană să comunice într-o limbă străină, atunci trebuie să învățăm acest lucru într-un mediu de comunicare. Aceasta înseamnă că formarea ar trebui organizată într-un mod asemănător cu procesul de comunicare (comunicare). Numai în acest caz va fi posibil să se transfere abilitățile și abilitățile generate: studentul va putea să acționeze în condiții reale.
Desigur, procesul de învățare nu poate fi complet similar cu procesul de comunicare și acest lucru nu este necesar: pierdem ceea ce câștigăm prin organizarea specială a formării. Comunicativ înseamnă o aparență a procesului de învățare și a procesului de comunicare numai prin caracteristicile principale:
-în - prima, a concentrat activitatea de vorbire atunci când o persoană caută declarația lui ca - care influențează interlocutorul (în vorbire) sau, de exemplu, știu că - că aveți nevoie (citire si ascultare).
-în - al doilea, este activitatea de vorbire motivată atunci când o persoană vorbește sau citește (ascultare), deoarece duce la acest lucru, care - ca privat, în care el este interesat ca persoană, nu ca un student.
-în al treilea rând, există existența unei relații cu proprietarul, care formează o situație de comunicare, care asigură parteneriatul de vorbire al studenților. Comunicarea în scris nu reprezintă o excepție: relația dintre o persoană și o carte.
-În al patrulea rând, utilizarea acelor subiecte de discuție este foarte importantă pentru o anumită persoană a unei anumite vârste și niveluri de dezvoltare sau pentru selectarea cărților, a înregistrărilor pentru citire și ascultare.
-În al cincilea rând, este utilizarea acelor instrumente de vorbire care funcționează într-un proces real de comunicare.
Aici nu toate sunt enumerate, dar principalul lucru care va asigura crearea condițiilor adecvate.