Exploatarea sau exploatarea

Este atât de probabil că nu este chiar amuzant. Nu vă cunosc vârsta, dar oricum ați auzit despre 26 de comisari din Baku. Deci, eu nu vorbesc despre ambiguitatea suma exactă (cu aceeași acuratețe am alergat și mai târziu, când a fost de aproximativ 28 de eroi de Panfilov), dar numai acei oameni care nu au fost comisari, iar Communards, membrii Comunei Baku. Dar Joseph Vissarionovici a făcut o rezervă: "Nu vă amintiți noaptea" și au devenit comisari pentru totdeauna.
Ar fi putut face o asemenea greșeală. Dar ea are un motiv. Diftong WA (ya) este indicat în scrisorile franceze OI combinație de limbi, astfel încât exploatarea cuvânt, care a căzut în limba rusă și în limba engleză franceză, în franceză (în limba engleză) este scris EXPLOATARE, și în spaniolă, și la toate EXPLOTACION. Apropo, în limbile europene, acest cuvânt nu este de natură condamnantă și înseamnă simplu USE.
Iar scrisul de EXPOSITION ma iritat mereu, dar era foarte comun.

Ești entuziasmat de E!) Există o mulțime de oameni pentru care el este AL DOILEA nativ. O practică lingvistică - de mai bine de un secol. Esperanto a fost înființată în 1887. Și există multe apare vernaculară, la fel ca în această limbă vie, dar ei rup era de nezdruncinat lui (este o limbă în cazul în care există reguli, dar nu există excepții) reguli și, prin urmare, de asemenea, în dicționare nu sunt incluse. Literatura acolo, desigur, este în esență o traducere. Literatura originală este cu adevărat așa, sunt de acord. Dar personal am citit Biblia sau, mai degrabă, extrasele din ea pentru prima dată în esperanto. În moartea timpurilor sovietice.

Și totuși, această limbă are o natură complet diferită de limbile naturale. Al doilea nativ este din punctul meu de vedere prostii. Este ca un al doilea sturion proaspăt. Bilingvul este un ideal de neatins. Știu esperantiștii. Practica lor de limbă este artificială. Limba este foarte convenabilă pentru conversațiile dintre oameni care nu cunosc alt limbaj comun: este organizat mai simplu și mai formal decât toate limbile naturale. Cei care cresc cum ar fi copacii, în mod liber, și asta în conformitate cu regulamentele. Proverbele apar, dar nu schimbați regulile, dar schimbați limbile naturale. Am citit Biblia în vechea slavonă.

Comparație foarte bună (despre prospețimea secundă a sturionilor). Limba maternă este cea pe care a citit poezia bunicii sale la vârsta de patru ani și le-a spus secret colegilor ciudați de glumă la 14 ani. Esperanto nu poate fi în principiu.

Articole similare