1 Principiile organizării sistemului de limbă
2 Limbajul ca sistem este aranjat ierarhic. Există patru nivele principale ale acestui sistem care se află în relațiile de subordonare: Limbajul ca sistem este aranjat ierarhic. Furnizarea de 4 nivel de bază al sistemului, care sunt într-o relație de subordonare: Sintaksicheskiypredlozhenie Sintaksicheskiypredlozhenie Leksicheskiyslovo Leksicheskiyslovo Morfologicheskiymorfema Morfologicheskiymorfema Fonetică Fonetică foneme foneme Fiecare nivel are propria sa unitate. Fiecare nivel are o unitate proprie.
3 Există o relație de ierarhie între niveluri. fiecare nivel ulterior este considerat a fi mai mare. Cu cât este mai mare nivelul, cu atât este mai puțin gradul limbajului sistemic, cu atât este mai mare numărul de unități. Între niveluri există o relație de ierarhie. fiecare nivel ulterior este considerat a fi mai mare. Cu cât este mai mare nivelul, cu atât este mai puțin gradul limbajului sistemic, cu atât este mai mare numărul de unități. Putem calcula numărul de foneme ale vocalelor și consoanelor; putem determina numărul aproximativ de morfeme; ci să spun câte cuvinte în limbă sau în propoziții - aproape imposibile. Putem calcula numărul de foneme ale vocalelor și consoanelor; putem determina numărul aproximativ de morfeme; ci să spun câte cuvinte în limbă sau în propoziții - aproape imposibile.
4 unități de nivelurile inferioare sunt „pietrele de temelie“ pentru niveluri mai ridicate de unități: oferte constau în cuvinte, cuvânt - de morfeme, morfem - sunetelor. Unitățile de nivelurile inferioare sunt „pietrele de temelie“ pentru niveluri mai ridicate de unități: oferte constau în cuvinte, cuvânt - de morfeme, morfem - sunetelor. Nu toate unitățile care sunt în limbaj și vorbire sunt la nivel. Nu toate unitățile care sunt în limbaj și vorbire sunt la nivel. O silabă este o unitate de vorbire; ea are o formă, dar nici un sens. O silabă este o unitate de vorbire; ea are o formă, dar nici un sens. O frază este o unitate de limbă, dar nu formează un nivel, ci face parte din propoziție. O frază este o unitate de limbă, dar nu formează un nivel, ci face parte din propoziție.
5 Unitățile de nivel ale limbii se disting pe baza specificității funcției pe care o îndeplinesc. Unitățile de nivel ale limbii se disting pe baza specificității funcției pe care o îndeplinesc. Un fonem este o figură a planului de exprimare, o unitate minimă de semne care nu contează, ci servește la crearea unui morfem. Un fonem este o figură a planului de exprimare, o unitate minimă de semne care nu contează, ci servește la crearea unui morfem. Morpheme este unitatea minimală semnificativă a limbajului, care are atât un plan de expresie, cât și un plan de conținut, dar nu funcționează independent. Morpheme este unitatea minimală semnificativă a limbajului, care are atât un plan de expresie, cât și un plan de conținut, dar nu funcționează independent.
6 Sufix - porecla are o valoare de obiectivitate și de sondare [N HIC] Sufix - porecla are o valoare de obiectivitate și de sondare [N HIC] care se încheie specificat într-o carte de sunet cuvânt este [a] și sensul gramatical feminin singular, nominativ. termină -a cuvânt în carte este de sunet [a] și gramatical semnificația cazului feminin, singular, nominativ. Morfemul este important, dar nu are proprietatea de a numi fenomene independente ale realității, morfemul există doar în cuvânt. Morfemul este important, dar nu are proprietatea de a numi fenomene independente ale realității, morfemul există doar în cuvânt.
7 Cuvântul este o unitate de limbă cu două laturi care servește la denumirea fragmentelor realității, adică îndeplinirea unei funcții nominative. Un cuvânt este o unitate pe două laturi a limbajului, care servește la denumirea fragmentelor realității, adică îndeplinirea unei funcții nominative. Sintagma este o unitate pe două laturi a limbajului, care servește drept mijloc de comunicare, adică îndeplinirea unei funcții de comunicare. Sintagma este o unitate pe două laturi a limbajului, care servește drept mijloc de comunicare, adică îndeplinirea unei funcții de comunicare. "Mama!" Acesta nu este un cuvânt, această propoziție, cu intonația ei, cu scopul ei ... "Mama!" Acesta nu este un cuvânt, această propoziție, cu intonația ei, cu scopul ei ...
8 De la fonetică la sintaxă există o complicație a unităților lingvistice, unitățile fiecărui nivel ulterior includ proprietățile și funcțiile unităților de nivel inferior. De la fonetică la sintaxă este complicația unităților lingvistice, unitățile fiecărui nivel ulterior includ proprietățile și funcțiile unităților de niveluri inferioare.
9 Relații intra-nivel În cadrul fiecărui nivel al sistemului lingvistic, între unitățile sale există anumite relații - sintagmatice și paradigmatice. În cadrul fiecărui nivel al sistemului lingvistic, între unitățile sale există anumite relații - sintagmatice și paradigmatice.
10
11 Aceste relații există NUMAI între unitățile de nivel ONE. Nu există relații paradigmatice și sintagmatice între unitățile de niveluri diferite! Aceste relații există numai între unitățile de nivel ONU. Nu există relații paradigmatice și sintagmatice între unitățile de niveluri diferite! Fonemul nu intră în SO și PO cu un morfem sau un cuvânt, dar numai cu un fonem. Fonemul nu intră în SO și PO cu un morfem sau un cuvânt, dar numai cu un fonem.
12 Phoneme: Phoneme: relații paradigmatice: relații paradigmatice: vocale - consoane; Consonant fără voce exprimat, greu moale, etc. Morfeme: Morfeme: o relație paradigmatică: o relație paradigmatică: am condus-o-plimbare; primăvara - primăvara.
13 Cuvântul Word relații paradigmatice relații paradigmatice mobilier - un dulap, birou, scaun, raft ... lemn - mesteacan, plop, prune ... Bine - rău, bine - rău ... Oferta Oferta de relații paradigmatice relații paradigmatice simplă - complicat complicat - aliate și asyndetic; MTS și SPP ...
14 Ce fel de cunoaștere demonstrează aceste exemple? În aceste serii, specificați un exemplu "extra". Pe ce bază ar trebui eliminată? a) / mamă / mamă / mamă! b) [r] [o] [p] [a]; munți + a; munte + chka; c) acasă, acasă, acasă, acasă, acasă