Andreeva g

Prin urmare, în procesul comunicativ există nu doar o simplă mișcare de informații, ci cel puțin un schimb activ de informații. Acasă „creștere“, în schimbul de informații în mod specific umană este că există un rol special pentru fiecare participant să comunice importanța informațiilor (Andreev, 1981), pentru că oamenii nu sunt doar „schimbate“ valori, dar, după cum sa menționat de către AN Leont'ev, încercând să dezvolte un bun simț (Leont'ev, 1972. S. 291). Acest lucru este posibil numai cu condiția ca informațiile să nu fie pur și simplu acceptate, ci și înțelese, înțelese. Esența procesului comunicativ nu este numai informarea reciprocă, ci și înțelegerea comună a subiectului. Prin urmare, în orice proces comunicativ, activitățile, comunicarea și cunoașterea sunt într-adevăr date în unitate.

În al doilea rând, natura schimbului de informații între oameni, mai degrabă decât dispozitive cibernetice, este determinată de faptul că, prin sistemul de semne, partenerii se pot influența reciproc. Cu alte cuvinte, schimbul de astfel de informații implică în mod necesar un impact asupra comportamentului partenerului, i. E. semnul schimbă starea participanților în procesul comunicativ, în acest sens "semnalul în comunicare este ca un instrument de lucru" (Leont'ev, 1972). Influența comunicativă care apare aici nu este altceva decât impactul psihologic al unui comunicant asupra altui, cu scopul de a-și schimba comportamentul. Eficacitatea comunicării este măsurată tocmai prin măsura în care acest impact a fost atins. Aceasta înseamnă că în schimbul de informații, tipul de relație care sa dezvoltat între participanții la comunicare se schimbă. Nimic de genul asta nu se întâmplă în procesele de informare "pure".

În al treilea rând, impactul comunicativ ca urmare a schimbului de informații este posibilă numai atunci când o persoană, transmite informații (PDA), iar persoana care primește-l (destinatarul), au un singur sau un sistem similar de codificare și de decodare. În limbajul obișnuit, această regulă este exprimată în cuvintele: "fiecare ar trebui să vorbească în aceeași limbă".

Articole similare