Kurbsky Andrey Mikhailovici, prinț
Antilatinsk și antireticheskaya concentrarea lucrărilor timpurii ale lui K. a fost și mai dezvoltată în lucrările perioadei lituaniene. În anii '80. el a compilat o compilație "Povestea celei de-a opta catedrale", subliniind sursa ei - o lucrare similară scrisă în Vilna dintr-un sub-diacon nedeclarat ". Această sursă este opera Clericului lui Ostrozhski, "Povestea lui Liszt, adică Robberul sau Catedrala din Florența" (publicat în Ostrog în 1598); a fost îndreptată împotriva papalității și, prin urmare, a atras atenția lui K. care a fost un adversar al uniunii bisericești iminente.
Ed. 1) Corespondența cu Ivan cel Groaznic: Tales of Prince Kurbsky / Ed. N. G. Ustryalova. Sankt-Petersburg. 1833, partea 1-2 (ediția a doua, Sankt Petersburg, 1842, ediția a treia, Sankt Petersburg, 1868); Ivanishev ND Viata printului Kurbsky din Lituania si Volyn. Kiev, 1849, voi 1-2; Obolensky M. Despre traducerea lucrărilor lui Prince Kurbsky ale lui John Damascene / / Bibliografie. Rec. 1858, voi 1, nr. 12, stb. 355-366; Arhanghelski AS Lupta împotriva catolicismului și a literaturii rusești occidentale de la sfârșitul secolului al XVI-lea - prima jumătate a secolului al XVII-lea. // ChOIDR, 1888, carte. 1, Dep. 1. Aplicații, p. 1-166; Compoziții ale prințului Kurbsky. T. 1. Lucrări, original / Ed. G.Z. Kuntsevicha // RIB, Sankt Petersburg. 1914, voi 31; St Hlin K. Der Briefwechsel Iwans des Schrecklichen mit dem Frasten Kurbskij. Leipzig, 1921; Novyj Margarit de la Liewehr F. Kurbskij. Prag, 1928 (Ver. Ffentlichungen der Slavistischen Arbeitsgemeinschaft an der Deutschen Universität; Prag, 2. Reihe: Editionen, Heft 2); Corespondența dintre prințul A.M. Kurbsky și țarul Ivan IV al Rusiei / Ed. de J. L. I. Fennell. Cambridge, 1955; Ivan 1e Teribil. Ep? Tres avec le Prince Kourbski / Trad. de D. Olivier. Paris, 1959; Ivan den Skraekkelige: Brevveksling med Fyrst Kurbskij 1564-1579. Oversat af B. Norretranders. Munksgaard, 1959; Der Briefwechsel zwischeri Andrei Kurbskij și Ivan dem Schrecklichen / Hsgb. von H. Neubauer, J. Schutz. Wiesbaden, 1961; Istoria lui Ivan Ștefan IV / Ed. de J. L. I. Fennell. Cambridge, 1965; Printul Andr? Kurbski. Istorie a lui Jean IV (Ivan le Terrible) / Trad. de M. Forstetter. Gen, Ve, 1965; Eisman W. Despre sillogisme vytolkovano: Eine? Bersetzung des F? Rsten Andrej M. Kurbskij aus den Erotemata Trivii Johan Spangenbergs. Wiesbaden, 1972 (Monumenta Lingu, Slaviae Dialectae Veteris, Fontes și Dizertație, 9) Kurbsky AM Istoria Marelui Duce al Moscovei: (Extras) / Podg. text și note. Ya. S. Lurie / Izbornik. M. 1972; Kurbskij A.M. Novyj Margarit: Istoricul-critic al lui Wolfgang-Wolfgang Tteler Handschrift. Lieferungen 1-5. Hsgb. von Inge Auerbach. (Bausteine zur Geschichtc der Literatur bei den Slaven). Giessen, 1976-1977.
Extras. Auerbach I. Andrei Michajlovi? Kurbskij: Leben în Osteurop? Ishen Adelsgesellschaften des 16. Jahrhunderts. M? Nchen, 1985; Tsenanovich AA A. A. M. Kurbsky în procesul literar rusesc al Rusiei // Cartea și distribuția ei în Rusia în secolele XVI-XVIII. L. 1985, pag. 14-24; Likhachev DS Calea Mare: Formarea literaturii ruse din secolele XI-XVII. M. 1987. S. 179-182; Freydank D. Zwischen grrechisches und lateinisches Tradiție: A. M. Kurbskijs Rezeption des humanistischen Bildung // Zeitschrift f? R Slawistik. 1988. Bd 33, H. 6. S. 806-815.
AI Gladkii, AA Tsekhanovich
↑ Definiție excelentă
Definiție incompletă a lui ↓
Kurbsky, prințul Andrei Mikhailovici
Timpul de rezistivitate-Veche, după cum știm, există plecarea din dreapta, adică. E. Ciocoii tranziție de la un prinț la altul. A fost dreptul celor vigilenți. Deoarece amplificarea Moscovei, cea mai mare parte același fel cu domnia lui Ioan III, acest drept de plecare, de necesitate, a trebuit să se limiteze: nord-estul Rusiei unite sub conducerea principilor Moscova-culegatori, iar plecarea a fost posibilă numai în Hoardei, sau Marele Ducat al Lituaniei că, în ochii prinților din Moscova a fost deja considerat schimbat, prin urmare, o crimă, nu un drept legal. Sub Ioan III, atunci când Vasili Ivanovici, și mai ales în Ioan IV au fost luate cu mulți boieri proeminenți înregistrări jurământ, cu garanția Mitropolitului și a altor boieri și care deservesc oameni este că ei nu otedut statului Moscova. La plecare la „Busurmanov“, desigur, nu au fost vânătorii - și Marele Ducat al Lituaniei a fost singurul refugiu pentru boierii, ordinele de Moscova nemulțumit. Marele Ducat al Lituaniei, locuit de oameni ortodocși ruși, a atras boierii independență mai mare există o clasă de servicii mai mare, începe deja să se organizeze în imaginea magnatstva polonez. Plecări boieri în Lituania intensificat în special cu afluxul de „prinți“, miercuri, boierii Moscova, așa cum acești prinți au avut toate motivele să se ia în considerare nu războinici, dar încă „libere“ agenți ai statului Moscova. Dar, în lituaniană Marele Ducat, nu toți prinții au fost, la rândul lor, sunt fericit acolo ordinele, și, de asemenea simțit îndreptățit să se mute în afara din Lituania la Moscova, în cazul în care acestea sunt, spre deosebire de prinți au plecat, nu numai considerate trădători, ci, dimpotrivă, a luat foarte amabilitate și răsplătit cu fiefdoms. Bulgakov Patrikeeva, Golitsyn, Bielski, Mstislavsky, Glinsky a plecat din Lituania și a jucat un rol proeminent în statul moscovită. Abaterile de la prinți Moscova în Lituania și înapoi sub Ioan III, a creat o mare instabilitate în zona de graniță dintre state, în care erau moșiile nobililor au recunoscut atunci autoritatea Lituania, apoi la Moscova, schimbarea relației în funcție de circumstanțele personale. Această instabilitate a zonei de frontieră, chiar și la acel moment numit „prinți ai țării,“ a fost cauza de ostilitate constantă față de starea Moscova a Lituaniei și cu trecerea timpului a dus la o ciocniri ostile între Moscova și Polonia. Voi. Kurbsky, ca și alte prinților, nu a recunoscut regele Ioan dreptul de a interzice plecarea statului Moscova și în răspunsul său la al doilea mesaj de Ioana psalmul „închide Tu Britanie rus, adică natura umană liberă, căci a lor în cetatea iaduri, iar cine a țara ta a mers , potrivit profetului, în ținuturi străine, tu Isus Sirah spune: suna ca un trădător, și dacă o retragere cu privire la limita, și aveți o varietate de pedeapsa cu moartea ucide ".
După ce merge la Volmar, prinț. Kurbski Ioan a trimis un mesaj pe care-l dojenit pentru boieri pobienie și guvernatorul, pentru calomnierea loiali, a vorbit despre propria persecuție și necesitatea de a părăsi țara și sfătuiți să scoateți căștile. Și de la evadarea Kurbsky și mesajul său Ioan a fost alături de el cu furie, el a scris un răspuns de lungă durată, referindu-se la cărțile de istorie antice ale Scripturilor și crearea de St ... părinți, și-au justificat faptele, boierii de vinil. La începutul răspunsului, John pedigree cuprinse său ca dovadă a drepturilor incontestabile la tron și avantajele de acest gen să vină din carte. Kurbsky pentru a menționa în scrisoarea sa către regele pe care a avut până la sfârșitul zilelor va fi în rugăciunile noastre „pechalovatsya ea Prebeznachalnoy Treime“ și să apeleze la ajutorul tuturor sfinților „și împăratul străbunul meu, v. Theodore Rostislavovich“. În aceste cuvinte, regele a văzut, probabil, o aluzie la dorința de a fi prinț independent, din moment ce a folosit următorul apel la carte. Kurbsky: „Prințul Andrei Kurbski, voskhotevshemu schimba obiceiul lor Iaroslavl vladytse fi singur.“ Ca de acest scris, sau, așa cum a numit-Kurbsky - „epitoliyu extrem de largă“ a condus. Voi. Moscova urmată de o carte "de răspuns scurt". Kurbsky; Începe așa: „Transmisiunea și mnogoshumyaschee scrisul am primit, și vyrazumeh și în, care de la furie neukrotimago cu cuvinte otrăvitoare de otrygano, ariciul nu numai Tsarevo, atât de mare în întregul univers glorificat, dar, de asemenea, simplu, războinic nenorocit a fost acest lucru nu merită“ . Mai mult, el spune că merită nu ocări și confort: „Nu insulta - RECHE profet - soț este în pericol ea destul de bo astfel,“ că la început a vrut să răspundă la toate regelui, dar apoi a decis să aducă toată judecata lui Dumnezeu, crezând că „cavaler“ indecent să intre într-o ceartă, și Christian rușine „otrygat verbe de buze necurate, și comportament musca“.
Voi. Andrei Mikhailovich Kurbsky, prin educația sa și prin aspirațiile sale, aparține numărului de oameni remarcabili ai Rusiei din secolul al XVI-lea. El nu era străin de mișcarea intelectuală, bazată pe studiul lumii clasice, care la momentul respectiv, de raspandire din Italia, Germania și Franța confiscate și este cunoscut în istorie sub numele de umanism. Și corespondența sa cu țarul Ioan și lucrările scrise de el deja în Lituania îi dau un loc proeminent printre figurile literare ale Rusiei antice. Așa cum se poate vedea din prefața cărții. Kurbsky pentru a traduce lucrările Sf. Ioan din Damasc, el nu a fost mulțumit cu studiul unuia Sf .. Scriptura și sfătuit tinerii să se familiarizeze și cu științele seculare, pe care o numeste nobilimii, extern. În numărul acestor științe externe, el introduce gramatică, retorică, dialectică, astronomie, care unește
↑ Definiție excelentă