Această transformare este inversă față de cea precedentă; ca o ilustrare, dăm următoarele exemple:
M-am gândit că nu l-am mai putut vedea. (J. Salinger, The Catcher in the Rye, 1)
Mi-am dat seama că nu îl voi vedea înainte de sărbătorile de Crăciun.
A fost frumos să mă întorc în camera mea, după ce am plecat de la vechiul Spencer. (Ib. 3)
A fost frumos să ajung în camera mea de la vechiul Spencer.
Chiar dacă a fost atât de târziu. bătrânul Ernie a fost împachetat cu gem, (ib 12).
Chiar și la o oră atât de târzie, Ernie era plină.
Era atât de întunecată încât nu o puteam vedea. (Ib. 23)
Nu am putut să o văd în întuneric.
Un tip special al acestei transformări este așa-numita diviziune a propoziției - separarea unei propoziții complexe (mai puțin deseori simple) în două sau mai multe simple. Această transformare trebuie adesea utilizată în traducerea ziarului și a mesajelor de informație în limba engleză, care se caracterizează prin folosirea (mai ales în paragraful introductiv) a propozițiilor lungi cu numeroase clauze și / sau participări subordonate. Pentru stilul presei ruse, dimpotrivă, dorința de propoziții scurte conținând materiale informative este caracteristică. Miercuri următorul exemplu:
(A se vedea și VN Komissarov, Ya. I. Rezker, VI Tarkhov, Decretul 50, TR Levitskaya, AM Fiterman, "Teoria și practica traducerii din limba engleză în limba rusă ", pagina 40.)
Uneori, atunci când se traduce, este necesar să se recurgă simultan la împărțire și la unirea propozițiilor. Deci, în exemplul următor, o propoziție a originalului este împărțită în două, cu o parte a celui de-al doilea component (clauză)
ale căror fraze sunt transferate la a doua teză (independentă) a textului rusesc, adică combinată cu a treia componentă. Acest lucru este necesar pentru a realiza "echilibrul" semantic și sintactic al celor două propuneri rusești:
Nu ai putut vedea tribul prea fierbinte, dar le-ai auzit pe toate. (J. Salinger, The Catcher in the Rye, 1)
Nu am putut vedea în mod corespunzător standul, doar am auzit cum strigă. Pe partea noastră țipau în gât - sa adunat întreaga școală, cu excepția mea.