Pe pedigreea N.K. Roerich și etimologia numelor Rurik - Rerik - Roerich
Grup etnic al germanilor baltici
Cititorul să atragă încă o dată atenția asupra harta Courland, care a indicat congregațiile germane luterană din valorile de care există înregistrări ale nașterii copiilor din secolele XVIII si XIX, cu numele lui Roerich (vezi. Fig. 1). Arată că în Courland erau câteva sute de oameni cu acest nume. Ei toți mărturiseau credința germană luterană, botezat în Biserica Luterană din Germania, în cazul în care valorile au fost efectuate în limba germană (a se vedea. Fotografie 1 de mai jos).
Figura 1. Parohiile luterane germane din Courland, în măsura căruia în secolele XVIII și XIX se găsește numele Roerich (conform lui I.Silars).
Foto 6. Arborele genealogic al genului Roerich (acesta. Stammbaum der Familie Roerich), compus Isabella Roerich (din arhivele Muzeului Liepaja). 7
Toate documentele autografă menționate mai sus ale Roerich familiei - scrisori bunicul Roerich (. Vezi foto 3, pe un copac este marcat săgeata galbenă), Scrisori de Isabella Roerich (. Vezi imaginea 4, pe un copac este etichetat săgeata roșie) și compilat arborele genealogic al genului Roerich (a se vedea . foto 6), tatăl ei Friedrich testament (a se vedea. fotografie 5, pe un copac este desemnat o săgeată verde pe colajul așezat un fragment al voinței sale și casa unde a locuit familia lui mare, Nicholas Roerich însuși a remarcat pe arborele genealogic de săgeată albastră ) - toate aceste documente sunt scrise în limba germană. Aceasta indică faptul că limba lor maternă era germană.
Toate documentele de mai sus arată că Roerich-urile aparțin grupului etnic al germanilor baltici. Notă istorică: „Germanii baltici - Germană (de limbă germană) minoritate etnică, din secolul al XII-lea, trăiesc pe coasta de est a Mării Baltice, în ceea ce este acum Estonia, Letonia și Lituania germanii baltici au fost straturile superioare ale societății - aristocrației (nobilimea) și cea mai mare a clasei de mijloc -. orășenilor liberi (burghezia) în apoi provinciile Kurzeme, Livonia și Estonia, și a avut un impact semnificativ asupra culturii și limbii poporului locale -. estonieni moderne și letonii din Germania moderne, au e istorie bogată de repatriere a etnicilor germani din exclaves istorice, termenul „germanii baltici“ are aceeași circulație și etnograf legitim și utilizarea istorică, ca de exemplu, „germanii sudeți“, „germani din Silezia“, „germani Carpați“, și așa mai departe. n ". 8
În consecință, Konstantin Roerich, tatăl lui NK Roerich, era un german baltic rusificat. Ca un adolescent a plecat din provincia Kurland la capitala Imperiului Rus - în Sankt Petersburg, unde a făcut o carieră bună - a devenit un notar din Petersburg Curții St. District. Destul de ocupație tipică pentru germanii ruși, tk. germanii din Sankt Petersburg aveau o reputație de oameni constiincioși, cinstiți și cinstiți. Când primiți un pașaport rus Constantin a ales un patronim rus, întorcându-se de la Fridrikhovich Constantin Constantin Fedorovici, care indică dorința sa de a se integra pe deplin în limba rusă Sankt Petersburg miercuri. Cu căsătoria sa cu fata nativ rus Maria Vasil Kalashnikova, spre deosebire de mulți verii săi, a ales ca sotia lui Frau german, Konstantin a devenit cetățean plin al imperiului rus, și că, cu o zestre bună sub forma unei case de piatră cu două etaje și exploatațiile de teren în Insula Regiunea Pskov.
Foto 7. Familia Roerich, de la stânga la dreapta: Maria Vasilievna, Boris, Lydia, Konstantin Fedorovich, Nikolai. Sankt Petersburg, 1880
Dar Konstantin (Fridrikhovich) Roerich rădăcinile lor germane nu au uitat, așa că a dat copiii săi la Sankt Petersburg privat german Karl May Gymnasium, în cazul în care predarea a fost realizat studiul aprofundat al limbii germane. În Karl May Gymnasium Nicholas Roerich Am studiat timp de 12 ani, a primit toate atestatelor anuale, în limba germană, cunoștea limba germană, și ar putea scrie bine, apoi a acceptat în întreaga font Imperiul German Zyutterlina, pe care a scris bunicul lui Frederick, a cărui scrisoare este dată mai sus.
Textul original german
Traducerea în limba rusă
Zum heutigen frohen Feste
Wünsch 'ich, o Vater, Dir
Das Schönste und das Beste
Undeine Liebe mir.
Nimm meinen Wunsch
und meinen Sinn
Unde treu Liebe freundlich hin.
Dich möge Gott beglücken,
Der seine Kinder liebt,
Mit schönen Blumen schmücken
Den Pfad, dn er Dir gibt,
Und Kraft zum Guten
mir verleihen,
Dich, Vater, immer zu erfreuen.
La sărbătoarea bucuroasă de astăzi
Îmi doresc, Tată, tu
Cel mai frumos și cel mai bun
Și dragostea ta pentru mine.
Acceptați-mi plăcerea cu bucurie
sentimentele mele
Și dragostea adevărată.
Fie ca Dumnezeu să te facă fericit,
Îi iubește pe copiii săi,
Și decorează cu flori frumoase
Calea pe care ți-o dă,
Și puterea pentru bine
el mă va da,
Fie ca tu, Tată, întotdeauna să te rog.
Campaniile nordice ale cruciaților germani
Astfel, originea lui N.K. Roerich din mediul etnic al germanilor baltici poate fi considerată dovedită. Acum, să vedem cum au apărut germanii în Kurland (din germană: Kurland), de unde a apărut genul lui N.K. Roerich. Începutul pătrunderii germanilor în estul Mării Baltice a fost pus cruciadelor de Nord la începutul secolului al XIII-lea, când cruciații germani - catolici spiritual și cavalerești comenzi - Teutoni, Livonia, Sword - au început să capteze sau țările baltice. Drept urmare, a fost formată posesia ordinelor teutonice și livoniene spirituale și cavalerești, care au devenit parte a Sfântului Imperiu Roman Roman. În 1230, locuitorii din Courland au adoptat creștinismul și au promis să lupte împotriva germanilor în același timp cu germanii. Notă istorică: „Cavalerii germani au constituit ulterior un strat nobil și moșierimii al societății, în timp ce populația rurală, care reprezintă triburile locale, în mare parte au fost iobagi în oraș, construit de coloniști germani și danezi - cum ar fi Reval (acum Tallinn). Riga și Dorpat (Tartu acum), iar altele - au fost dominate de artizani și negustori din populația hanseatic baltică orașelor germane a fost compusă din cetățeni liberi (burghezia), care, la fel ca și celelalte orașe hanseatice, ales în oraș și Consiliului. orodskogo cap. - primarul, și fiind independent de feudalii, autoguvernarea de legile în orașul german Lubeck sau legea "
Foto 13. Harta provinciilor baltice germane din secolele XIV și XV, angajați de către germani cavalerești ordinele (fond albastru). Roșu a subliniat orașele hanseatice din Germania (unele de-a lungul coastei, de la nord la sud): Reval (Tallinn), de sex masculin Riga (Riga), Windau (Ventspils în Kurzeme), Memel (Klaipeda), din Königsberg (Kaliningrad).
Foto 14. Arbore genealogic al familiei Roerich cu fotografii ale indivizilor a căror identitate este stabilită. 10
Fotografii 15-25. Înregistrări ale baronului MA Taube privind studiul genealogiei lui Roerichs.
Fotografia 26. Kirch Komtur Roerchen din Ordinul Templierilor din Pomerania (astăzi satul polonez Rurka).
Am pus aici originale scrise de mână cu 14 transcrierea textului, astfel încât fiecare cititor poate citi acest document foarte important, care este publicat pentru prima dată. După cum se poate vedea din aceste intrări, genealog profesionist M.A.Taube credea că numele lui Roerich ar putea proveni de la cuvântul german Low 15 RöHRIG (în citire germană „Rorig“), ceea ce înseamnă „stuf“, sau cuvinte Röhricht (-spre Germană este citit ca "Röricht"), ceea ce înseamnă aproape același lucru: "plavni". 16 Confirmarea acestui comunicat pot fi găsite în documentele istorice, atunci când un „Roriht“ nume (Röhricht) a pierdut finala consoană, iar numele a fost transformat în cuvântul „Roerich“ (Röhrich). Astfel, în conformitate cu biserica metrici orașului Naumburg, Jeremiah Roerich 17 (Jeremias Röhrich), născut în 1643 în Naumburg, și-a dat numele de cinci copii de la naștere a fost numit ca Roriht (Röricht). În favoarea „trestiei“ etimologia numelor punctelor Roerich Taube anticele toponime care ar putea fi dată de prezența pe habitatul junglă la sol. Printre aceste denumiri geografice el enumeră posibil numele Rörich, Rorich, Rörichen, și în mod specific se referă la scurgerea în râu Pomerania Röhrike (în citire germană „Rorike“) și situat pe satul ei Röhrchen 18 (în citire germană „Rorhen“) în cazul în care, în 1234, a fondat Cavalerii germani comandantul lor de provincie, cu un sistem de blocare, care este descris în scrisoarea lui Yu.N.Rerih Roerich citată mai sus. Acest castel, însă, a fost distrus în 1377, pe care Taube nu l-ar fi cunoscut, dar satul și biserica au fost păstrate. Taube oferă în mod corect numele comandantului provincial al castelului: în 1268 - Friedrich von Rorike (Friedrich von Rörike), în 1285 - Bernard de RöRIK (Bernardus de Roerek). Prefixul "fundal" spune că Friedrich era de origine germană, iar prefixul "de" din numele lui Bernard spune că el era de origine franceză. 19
Pe lângă Baron Taube observă pe bună dreptate: „Indiferent de acest lucru, la cercetarea genealogică a Roerich este necesar să se aibă în vedere diferiții derivați de forma nume, care ar putea indica, probabil, membrii de același fel.“ 20 Ei s-au dat numele Rohrer (în limba germană citește ca „Rohrer“) sau Rohrer (în citire germană „Rorer“), care se găsește în 1410 în Bavaria, membri ai familiei nobile, care au un strat similar de arme cu Kurland Roerich. În Evul Mediu embleme au dreptul să poarte numai familiei princiare nobil, astfel încât putem spune că stema Courland Roerich, care a aparținut genului de Nicholas Roerich, este vechea tradiție, medievale.
Fotografia 27. Statuia lui Alexander Roerich din Libava (Liepaja), pagina 1850 din cartea "Beitrag zur Baltischen Wappenkunde.", Max Mueller, 1931, Riga. 21
Fotografia 28. Stema familiei Roerich dintr-o scrisoare a lui N.K. Roerich în Letonia. (Arhiva Societății Roerich din Letonia). 22
Baronul Taube a găsit urme ale altor roerișe din Europa. În Saxonia Inferioară Taube a găsit familia aristocrată cu numele von Rorigen (von Rtsrigen), dar într-un alt strat de arme. El menționează, de asemenea, Georg Roerich, care a trăit în Silezia în secolul al XVI-lea. Din prietenii săi din Letonia, Taube a făcut o fotografie a unui tratat din 1777 în care a participat Johann Theodor Röhrich. „Noi trebuie să sperăm - face o notă Taube - că acest nume va inca isi gaseste uitate (pentru tutore ar putea fi doar o rudă), cu toate că nu se cunoaște în Livonia - în timp ce origine aparent mici.“ Baron M.A.Taube a fost un expert în genealogia familiilor nobile ale Europei, așa că nu a fost cunoscut de genul Courland Roerich, care, după cum am văzut din arborele genealogic al Isabel Roerich, ocupă o poziție de mijloc în straturile sociale de Courland. Dar Baron Taube avea dreptate că acest nume va da noi descoperiri în genealogia Roerichs. O confirmare izbitoare a acestui studiu I.Silarsa luterană metrici Kurland și documente de arhivă genului Roerich stocate în „Fundația Roerich“ Liepaja Muzeul.
Ma gandesc la posibilitatea sacramentului un nume italian Calaminus (în latină: trestie de zahăr) la genealogia Roerich, Taube scrie: „Cu toate că de la nașterea sa în Italia, poate fi mai probabil să creadă că el a avut o naturală italiană și, prin urmare, a avut nimic de-a face cu german Roerich'ami, dar nu imposibil - „este, de asemenea, un exemplu de fostul“ - este aproape sau strămoșii îndepărtați „Roerich“ a venit din Germania, iar pe noua pagină de pornire transformat în „Calamini“, așa cum a făcut mai târziu, unii dintre ei, se află în rudele din Germania (în Silezia). și ambele acestea au țările care nu au mai puțină atenție, am observat că limitează răspândirea unui nume propriu, cunoscut, și, probabil, forme, „Roerik - Rurik“, în Evul Mediu, a fost extrem de largă: Am găsit în 1536 polonez guvernator Ririka ucis de Sebezh în luptă cu rușii ". Aici, Baron Taube era din nou în drept ca numele "Roerich" și derivatele sale să fie larg răspândite în întreaga Europă. De exemplu, în jurnalele de Helena Roerich au informații că în Ungaria există un record istoric de tipul de Roerich: „Frate Rakkottsy reclamă faptul că nu acorde atenție la Ungaria Vă poate fi prietenoasă a noului stat ar trebui să fie .. țară ostil, care încă își amintește Asia. în plus, există numele Roerich în analele istoriei Ungariei. nu trebuie să uităm marile ramuri ale familiei. " 23 Rețineți că Roerich este o cursă mare, prezența întărește Baron Taube în Bavaria, în 1410, membrii nobili ai genului Roerich, ca Bavaria și Ungaria se învecinează între ele. Aparent, filiala maghiară a Roerichilor trebuie, de asemenea, să fie căutată în anii 1400, sau poate mai târziu. Apropo, în conformitate cu Taube, bavarez de familie aristocrată Roerich a avut un strat similar de arme cu Kurland Roerich. Din această indicație Taube poate concluziona că această ramură a familiei de Courland Roerich, din care Nicholas Roerich aparține genului Roerich numit Marele Învățător. Cât de mare, devine clar mai jos.
În cronicile familiale ale țării din Renania de Nord-Westfalia, au fost menționate două Rörichs. Primul Roerich 27 avea datele vieții din 1651-1698. și a trăit în orașul Eschweiler, situat între Aachen și Köln. Al doilea Roerich 28 a locuit destul de aproape la 15 km de Eschweiler, în satul Bure (Buir), anii vieții sale: între 1835 și 1848.