2-nd Roshinsky de călătorie, casa 8, clădirea 4 115419 Moscova, Federația Rusă
+7 (495) 231-46-79 +7 (495) 780-00-98 +7 (495) 723-72-95
Drame shakespeare în pisici
Eksmo O nouă colecție de picturi neobișnuite și minunate de către un artist talentat Susan Herbert este dedicată pieselor lui Shakespeare. De data aceasta, pisicile vor încerca rolul de atingere a lui Ophelia și a tragicului rege Lear, a lui Heinrich îndrăzneț și fermecător și a otrăvitorului răzvrătit Othello. Descoperiți opera lui Susan Herbert - și veți fi captivat de o lectură fermecătoare și plină de înțelepciune a capodoperelor recunoscute ale dramei mondiale.Preț: 322 RUBDramele lui Shakespeare în pisici Herbert Susan O nouă colecție de picturi neobișnuite și minunate de talentată artistă Susan Herbert este dedicată pieselor lui Shakespeare. De data aceasta pisicile vor încerca rolul de trocar
Аннотация к книге "Dramele lui Shakespeare în pisici"
O nouă colecție de picturi neobișnuite și minunate de talentată artistă Susan Herbert este dedicată pieselor lui Shakespeare. De data aceasta, pisicile vor încerca rolul de atingere a lui Ophelia și a tragicului rege Lear, a lui Heinrich îndrăzneț și fermecător și a otrăvitorului răzvrătit Othello. Descoperiți opera lui Susan Herbert - și veți fi captivat de o lectură fermecătoare și plină de înțelepciune a capodoperelor recunoscute ale dramei mondiale.
20%ID produs: 521936
Pagini: 64 (Coated)
Dimensiuni: 238x191x9 mm
1 cota pentru acest produs astăzi Rămâne: 0 1 zi 2 1 oră 20%
Ilustrații la cartea lui Susan Herbert - drame shakespeare în pisici
(comentarii 1015 / tarifele +17044)
"Da, asta e kitsch! Cel mai natural! "
Da, el este cel mai mult, dar cel mai bine.
Artistul de pe sigilii și-a făcut un nume, prezentându-i ca eroi ai capodoperelor cinematografiei mondiale, punând piesele lui Shakespeare, Anglia Victoriană, picturi de artiști celebri ...
Dar aceste pisici sunt atât de CUTE.
Mai mult decât atât, îmi plac schițele alb-negru cel puțin la fel de mult ca și "pânzele" colorate))) și în timp ce sunt comice (vezi ce sa dovedit Edgar - foto 15)). Asta.
"Da, asta e kitsch! Cel mai natural! "
Da, el este cel mai mult, dar cel mai bine.
Artistul de pe sigilii și-a făcut un nume, prezentându-i ca eroi ai capodoperelor cinematografiei mondiale, punând piesele lui Shakespeare, Anglia Victoriană, picturi de artiști celebri ...
Dar aceste pisici sunt atât de CUTE.
Mai mult decât atât, îmi plac schițele alb-negru cel puțin la fel de mult ca și "pânzele" colorate))) și în timp ce sunt comice (vezi ce sa dovedit Edgar - foto 15)). Ceea ce este în mod surprinzător combinat cu piesele lui Shakespeare și unul dintre aspectele-cheie ale operei sale (un amestec de benzi desenate și tragice).
Cele mai faimoase piese!
În partea stângă, pe pagina de albire, schițați și scurtați despre episodul din imaginea coloră din dreapta.
Ce fel de doamnă este Macbeth (foto 10) și Cleopatra-Siamese (foto 14)! Absolut Murmour Romeo (foto 2). Îmi imaginez direct cum spune un astfel de Jacques (fotografia 6): "Întreaga lume este un teatru. Sunt femei în ea, bărbații sunt toți actorii "(cartea nu este, dar acesta este doar începutul monologului menționat despre cele șapte vârste). Oricum Othello este puțin probabil să se lase mângâiat, să nu mai vorbim de stilouri) Și dacă nu știți că a planificat un rău (și chiar a trecut deja - foto 13), ați putea crede că sigiliile se joacă doar)
Și favoritele mele personale sunt Catarina și Petruccio (fotografie 3)! Da, exact așa sunt.
Răsăritul este solid, bineînțeles, dar starea de spirit se ridică! Așa că mă voi răsfăța în zilele înnegrite)))
Îl place ca pe un iubit al lui Shakespeare. Acest lucru nu sa întâmplat încă!
Dar dacă un astfel de Shakespeare poate interesa, trezește curiozitatea și dorința de a citi piesele de la altcineva (mai ales tinerii și curiosii) doar o carte bonus suplimentară!
Format enciclopedic, hârtie acoperită, imprimat de calitate (Smolensk mulțumit), un tiraj de 3000 de exemplare (pentru fanii sigiliilor și Shakespeare))
Dacă cineva este interesat, textul poetic NU este o traducere, ci o traducere liberă a ceea ce sa spus în piesele de teatru. Pentru a înțelege semnificația ilustrațiilor și a atmosferei.
Este păcat că nu toate poveștile lui Shakespeare ale artistului au fost găsite în carte. Și unii dintre cei prezenți trebuiau să fie îngrozit (câteva pagini pe care editorul le-ar putea adăuga - nu umblați la începutul datelor de ieșire și nu sfărâmați sfârșitul cu "Storm"). ascunde