Gândirea influenței deformante a primei limbi cu bilingvismul mixt a fost exprimată de L.V. Shcherboy, deși nu a folosit termenul de interferență. Termenul de interferență a fost folosit pentru prima oară în științele exacte, unde înseamnă interacțiune, influență reciprocă, rezultatul căruia poate fi atât pozitiv, cât și negativ. În lingvistică, a fost introdusă pentru prima dată de oamenii de știință
În ceea ce privește sistemul de sunet, este necesar să se vorbească despre condiționarea fonetică a proceselor fonologice. condiționat fonetică poate fi de două feluri: în primul rând, vorbind într-o limbă străină, o persoană nu poate auzi diferența dintre sunetele limbii materne și străine - în acest caz erori sunt determinate de proprietățile senzoriale, perceptive ale vorbitorului; în al doilea rând, cu estimarea perceptiv adecvată a punerii în aplicare corecte poate să nu fie posibilă datorită influenței proprietăților bazei de articulație a limbii materne - în acest caz, greșelile sunt cu motor în natură.
1. Nedodifferentsiatsiya - este procesul de lipsa de diferențiere a foneme în limbi străine, confuzie, lipsa de distincție între fonemele sistemului de limbă secundară, în utilizarea lor în discursul său. Acest fenomen se explică prin faptul că în limba maternă a elevului anumite elemente nu sunt diferențiate ca foneme distincte, caracteristicile relevante ale fonemelor sunt reprezentate ca redundante, irelevante. Nediferențiația este observată, de obicei, dacă repertoriul fonemic al limbii materne este mai sărac decât cel studiat.
2. Sverhdifferentsiatsiya (peredifferentsiatsiya) - aceasta este expresia interferenței, în care sunt absente în sistemul studiat în sistemul fonologic al doilea limbă făcut caracteristici relevante ale limbii materne. Acest proces, ca regulă, apare atunci când un material fonemnal mai mare este suprapus peste un volum mai mic de foneme lingvistice. De exemplu, în studiul limbii franceze cuvintele rusești, cum ar fi un vis, lamaie, ton de apel pronuntat cu vocalele nazale, care au loc în sistemul limbii franceze.
4. Re-segmentarea - o formă de interferență, manifestată la nivel sintagmatic. Interferențele pot apărea din cauza divergenței sau a similitudinii nu numai a sistemelor fonologice, ci și a diferențelor distributive. În unele cazuri, există o prezență de segmentare plus / minus. Plus segmentarea este o creștere a numărului de elemente din segmentul de vorbire. Reducerea segmentării este reducerea numărului de sunete din segmentul de vorbire. Acest fenomen apare și sub influența dialecticii distributive a contactării limbilor atunci când transferă abilitățile funcționale ale limbii materne la cel studiat.