Gyuntsak Sumpa
Profesor - Bhagavan, Tathagata, Arhatului, titularul trezită cu adevărat perfectă de cunoștințe și de sfințenie, Sugata - cunoscători ai lumii, Pilot, pentru a îmblânzi creaturi, profesorul inegalabil de zei și oameni, Bhagavan Buddha - Sakyamuni cult Victorios Magnificul, fac ofrande și căutând refugiu în el!
O Lider al poporului! Când v-ați născut și ați făcut șapte pași în această țară mare, ați spus: "Eu sunt cel mai înalt în această lume!"
Tu, O, Sage, te-ai închinat deja. Înzestrat cu un corp absolut pur, cea mai frumoasă formă, tu ești înțelepciunea oceanului și cum ar fi Muntele de aur Meru, gloria strălucește în toate cele trei lumi, Protectorul care a obținut cele mai bune!
Având cele mai înalte semne, fața unei lunete impecabile, de culoare ca aurul, vă închinați! Ca și tine, fără poluare, nu vei găsi în trei lumi, Sagetul incomparabil, te închin!
Îl închin pe Tathagata, plin de mare compasiune, protectorul, învățătorul omniprezent, un câmp cu multe virtuți și virtuți.
Mă ador pe Dharma pacificatoare, pură eliberator de atașament, virtute care ameliorează o soartă rea, singura absolută și excelentă.
Și mă închin Sangha, eliberat și îndreptându-mă spre eliberare, Stând cu tărie în învățătura pură, cel mai excelent dintre câmpuri, posesorul virtuților.
Îl închin lui Buddha - liderul!
Îl închin lui Dharma - Protector!
Îl închin pe Sangha - Marele!
Întotdeauna adorați cu respect respectarea Trei bijuterii.
Întotdeauna reverențios, dau omagiu tuturor celor vrednici de închinare, de îndoire a trupurilor, numărul cărora este egal cu numărul de boabe de nisip din toate lumile!
Să nu comiți fapte rele, să faceți virtute cu toată inima, să vă îmbogățiți complet mintea - asta este Învățătura lui Buddha!
Pe componentele Dharmelor ca o stea, "speck", o lampă, miraje, rouă sau bule, ca un vis, cu fulgere și nori, uite!
Lasă virtutea acestui lucru, după ce a câștigat nivelul All-Visionului, să supună dușmanii vicioși și să aducă pe cei rătăcitori din marea samsarei - adâncurile violente ale îmbătrânirii, bolii și morții!
Traducerea lui Gelong Tenzin Gonpo,
Gelong Tenzin Choizin