Pentru că, atunci când Uniunea Sovietică a existat, toate trăiesc în republici, rusă sau rusă, a trebuit să învețe limba noastră, în scopul de a muta cu încredere în jurul valorii de pe teritoriul vast de a învăța în orice universitate, și apoi să lucreze în întreprinderi, deoarece limba era una de stat.
Ascultați numeroși lideri și oameni celebri din fostele republici, vorbesc de asemenea rusă fluent - competent și fără accent.
Limba rusă rămâne interetnică pentru locuitorii fostelor republici și pentru multe popoare și naționalități ale RF noastre.
Din experiența mea știu, vin să lucreze pentru noi și Kârgâză, tadjici, uzbeci, moldoveni și ucraineni, piețele tranzacționate armeni și azeri - toți ne vorbesc în limba rusă, și nu pe cont propriu, și mai ales nu pe engleză.
Este așa numai pe teritoriul fostei URSS, pentru că era limba rusă plantată forțat în toate fostele republici.
Dacă mergeți în afara fostei URSS, atunci rușii vor cunoaște numai stațiunile, unde există mulți turiști din fosta URSS. Și apoi, principalele fraze. Discutați despre poezia lui Pușkin sau Blok este puțin probabil să fie cu voi, cineva va.
În întreaga lume, limba engleză este recunoscută ca limbă de comunicare internațională. Se poate învăța foarte repede, este mai ușor decât limba rusă. Rusă în SUA sau Europa este predată de foarte puțini oameni. Franceză, spaniolă și germană sunt limbile mai comune.
Descărcați cel puțin aplicația Doolingo, cu ajutorul căreia poți învăța limbi străine, și vei vedea că chiar polonezi și italieni învață mai mulți oameni decât ruși.
Pentru că fiecare națiune care locuiește în țara noastră, în conformitate cu constituția are dreptul să vorbească și să scrie în limba sa maternă. Dar aceste popoare nu trăiesc în izolare, toate sunt membre ale unei familii mari, care cuprinde mai mult de două sute de popoare și naționalități. Pentru ca toți acești oameni, vorbind fiecare în propria lor limbă, să poată comunica cu reprezentanții altor națiuni, limba rusă a fost aleasă și ca mijloc de comunicare interetnică.
În plus, nu putem renunța la faptul că limba rusă este una dintre cele mai mari realizări din istoria omenirii. Transportatorii săi pot fi mândri de cunoștințele lor.
Pentru a răspunde la întrebarea de ce limba rusă este limba comunicării interetnice, trebuie doar să țineți cont de faptul că multe popoare și naționalități locuiesc pe teritoriul statului rus. Împreună cu limba rusă din Rusia există aproximativ două sute de alte limbi care diferă semnificativ unul față de celălalt. Imaginați-vă pentru o clipă că fiecare popor vorbește numai în limba lor maternă. Cum se vor înțelege oamenii, se întâlnesc la masa negocierilor privind cooperarea economică și comercială, pe schimbul de cunoștințe științifice?
Și aici sunt grăbiți să ajute la o limbă rusă bogată și puternică, frumusețea căreia a fost remarcată odată de un om de știință remarcabil Mikhail Lomonosov, după ce a găsit în ea
Deoarece Rusia este o țară în care există numeroase popoare și naționalități, pentru care este important să existe cel puțin o limbă în care toți ar putea comunica. A fost, de asemenea, în Imperiul Rus și în URSS. Când a început perestroika, și toată lumea s-au grabit să-și afirme limbile lor naționale, împingând rusul glumeam - Imaginați-vă că ucrainenii și georgienii încearcă să vorbească unul cu altul, fiecare în propria lor limbă? Ce se va întâmpla? ))
Da. Timp de un an și jumătate, o astfel de situație sa întâmplat în Ucraina. Noul ministru la întâlnire a spus că nu a înțeles ce se discută, deoarece nu cunoștea limba ucraineană. Ieșirea a fost găsită începând să vorbească rusă. )
Limbajul principal al comunicării interetnice este engleza. Este studiat în mod activ în aproape toate țările lumii. La un moment dat, Marea Britanie a capturat foarte activ lumea, subordonând unele teritorii la sine, și cu un fel de stabilire a relațiilor comerciale active. Astfel, engleza a devenit cunoscută și populară în lume.
Limba rusă este, de asemenea, destul de răspândită - pe teritoriul fostei URSS și în unele țări conexe, toate erau rusești. Dar încă nu la fel de larg ca engleza. Cu toate acestea, dacă sunteți rusă și trebuie să comunicați, de exemplu, cu un kazah sau ucrainean, puteți folosi limba dvs. maternă)
În Uniunea Sovietică trăiau aproximativ o sută de naționalități, toți acești oameni erau cetățeni ai unei țări și trebuiau să comunice într-un fel. Deoarece majoritatea țării era locuită de ruși (și, în general, Rusia se uni și se adunase în jurul restului poporului), rusa a devenit limba de stat. Aceasta înseamnă că în toată țara elevii au învățat limba rusă, toate documentele de stat au fost publicate și în limba rusă. Din acest motiv el a devenit limbajul comunicării interetnice în URSS. Acum, când URSS nu mai există, popoarele din Rusia comunică în limba rusă, și există și multe dintre ele.
În Federația Rusă, limba rusă are un statut mai înalt și este limba de stat, ceea ce înseamnă că toți cetățenii țării trebuie să dețină fluent limba rusă, deci nu este o limbă de comunicare interetnică în Rusia. Statul rus este, de asemenea, în Belarus. În Kazahstan, limba de stat este limba kazahă, iar limba rusă este limba comunicării interetnice. Din păcate, în lume el nu are acest statut, dar viața curge și totul se schimbă.