toponimie
Cuvântul rusesc este rar întâlnit în compoziția denumirilor geografice (în denumirea Moscovei, râul nu face parte din nume, ci doar un indicator care ajută la distingerea râului și a orașului Moscova). Numele Râul Vechi se referă la lacul din luncile râului Moscova. Cuvântul vorbirii # 150; diminutiv al râului # 150; se găsește adesea în numele râurilor mici: Rechitsa (afluentul drept al râului Severka, afluentul stâng al râului Oset, afluentul stâng al râului Nerka).
# 150; o colecție de nume de munte (din muntele grecesc oros). Cercetătorii includ în oronimie numele nu numai de dealuri, ci și de depresiuni, deoarece unele nu există fără alții și deoarece lexeme și modele similare sunt folosite în ele. Deseori aceleași lexeme participă la numele de cote și depresiuni. În Rusia Centrală este un deal, o întindere, un vârf, un munte, o luciu, un gol. Râul cuvântului literar în dialecte corespunde varaga, dușman, dușmani, varak, baracă, bairak, un războinic, un buerak. VI Dal observă că în unele dialecte, cuvintele ravine și buerak sunt confuze. În limbile turcă, cuvântul "bairak" înseamnă "munte, deal", care este probabil legat de bayirul turcesc "spargere, munte, deal, deal". În limba turcă, Bayir înseamnă, de asemenea, o "pantă înverzită de copaci și arbuști" (un fel de diapozitiv), "un câmp necultivat, pășune". Dacă vom ieși din pozițiile pastoraliste, am putea să pască animalele pe panta dealului, la picior și în câmpie. Prin urmare, schimbarea semantică: buerakul rusesc. Ucrainean bairak # 150; aceasta este o creștere și o coborâre. Miercuri de asemenea, bugerak mongol, Kalmyk bereyag 'un deal mic (nisip)'. Cel mai surprinzător lucru este că, în centrul orașului finlandez Turku există un râu (canal) cu numele Avrag.
Rusia centrală # 150; țara este în mare parte plat. Pe malurile râurilor există zone cu stânci abrupte și cu o înălțime relativ mică deasupra nivelului mării. Munții înalți sunt în Caucaz, iar numele lor includ vocabularul non-rus. Unele dintre nume se referă la limbile Abkhaz-Adyg, parte # 150; la Turkic. De la nord la sud se întinde creasta Munților Urali, care este considerată o graniță condiționată între Europa și Asia. Numele munților individuali din acest sistem se întorc în limbile Ural-Altaic și Samoedic. De-a lungul graniței sudice a părții estice a Federației Ruse există lanțuri muntoase din Altai și Sayany. Gorizh Siberia Centrală și de Est. Majoritatea gamei de sibieni se numesc geografi ruși în ultima vreme.
Ural # 150; Este un sistem complex de munte, care, în multe locuri, are câteva creasturi paralele și munți separați. Pentru confortul studiului, Uralul este împărțit în mai multe zone, denumite macro-denumiri introduse artificial: uralul polar, uralul subpolar, uralul de nord, uralul din mijloc și uralul sudic. În nord, continuarea gama Ural poate fi considerată sistemul montan din Pai-Khoi. în sud # 150; Mugodzhary. Lungimea totală a Uralilor împreună cu Pai-Khoi și Mugodzhary mai mult de 2500 km. În surse antice, Uralii sunt numiți munți Riphean sau Hyperborean. Pionierii ruși au numit-o Stone. aparent, ca o traducere de la Khanty Kev. Mansi Ner. Komi de la # 150; toate cele trei nume înseamnă "piatră". Sub numele Urals, acești munți sunt menționați pentru prima dată în sursele rusești la sfârșitul secolului al XVII-lea. Nu există încă o etimologie satisfăcătoare pentru acest toponim.
Numele Pai-Hoi este explicat din piatra Nenets Peh, rock '+ hoy' mountain '. Puteți traduce acest nume în rusă ca Kamennykhrebet. Pe Pai-Hoi există o tundră pietroasă. O altă "zonă de piatră" din Pae-Hoy este situată în partea de nord a Peninsulei Kanin. În ruși se numește Piatra. Scrierea cotei și a paei este explicată de percepția diferită a colegilor de la Nenets de către ruși.
Oronime slavone
în Rusia Centrală sunt reprezentate, în principal, prin numele de munți și dealuri formate ca urmare a "muncii" râurilor.