O vară în ceasul nopții
Stăteam în parc sub lună
Și am încercat să înțeleg ce-o părea.
Pe valul poetic
Luna trebuie să fie curată!
Și Crowul de la braț mi-a strigat:
"Capra este de înțeles!"
Eu, uitându-mă la el,
El a întrebat: "Și unde este capra?
Tu, un prieten cu pene, ai glumit inexact!
Acest individ cu corn lung
Nici măcar nu este aproape. "
Dar Crow din nou strigă la mine:
"Capra este de înțeles!"
Tu, pasăre, măsura rațiunea ta!
Ce poate fi clar pentru ea?
Desigur, asta spun ei în viața reală, dar
Într-o astfel de noapte, japonezii,
De ce să-i spun?
Și Crow mi-a chemat din nou:
"Capra este de înțeles!"
Mi-a spus: "Iată-te - poet,
Ai fraze rima de multi ani,
Și chiar și în cerere, probabil.
Și majoritatea rimelor tale
Vchitaysya - timbrele sunt vinovate,
Și rima unei căzute bine uzate,
Capra este de înțeles.
Când primăvara nu este tot pentru somn,
Când ceața - în înșelăciunea creierului.
Și fericirea este acolo unde nu există vreme rea și este frumos.
Decizia în mână se află -
Profitați, nu vă prefaceți,
Ce esti, spun ei, mai abrupt decat toti pietrele -
Capra este de înțeles.
Și din nou, luna -
Ei bine, da, rotund, bine, da, palid,
La fel ca și alte lucruri sunt amuzante.
Pe ea, perfecționați stiloul
Și să se întoarcă înăuntru -
Prin urmare, problema nu este complicată -
Capra este de înțeles. "
Da, cu el, suntem răi, să interpretăm -
El ar avea totul să critice
Și toate impulsurile sunt interpretate greșit!
E timpul să atașați frânele
Această conversație - și întreaga capră.
Capra ar fi numai pentru -
Capra este clară!
Ei bine, versetul original. Îi plăcea.
Mulțumesc, Serghei!
Kose e drăguț.
PS: și eu.
Această lucrare are 9 comentarii. aici este afișată ultima, restul în lista completă.