Amanzhol - În traducerea din limba arabă, Aman contează: siguranță, pace, pace, sănătoasă, nevătămat. În limba kazahă, cuvântul zhol înseamnă "scump". Acesta este numele copilului, astfel încât calea sa de viață este calmă și sigură.
Amaniyaz - În traducere din limba arabă, Aman înseamnă: siguranță, pace, pace, sănătos, nevătămat. În traducerea din limba iraniană, cuvântul niyaz înseamnă un dar, un dar.
Amankazy - În traducerea din limba arabă Aman contează: siguranță, pace, pace, sănătos, nevătămat. În arabă, cuvântul "gaze" înseamnă - cuceritor, invadator; kazy - judecătorul, corect, judecătorul de arbitraj.
Amankos - În traducere din limba arabă, Aman contează: siguranță, pace, pace, sănătos, nevătămat. Kos de la cuvântul Hosh în traducere din kazah și persană înseamnă - plăcut, vesel, vesel, dulce.
Amantai - În traducere din limba arabă, Aman contează: siguranță, pace, pace, sănătos, nevătămat. Ty este o formă afectuoasă.
Amantour - În traducerea din limba arabă, Haman contează: siguranță, pace, pace, sănătos, nevătămat. În kazahe, turneul înseamnă "ridică-te". Numele este legat de circumstanțe și superstiții. Într-o familie, dacă cineva este foarte bolnav sau copilul este bolnav, dorește ca această persoană să se recupereze, copilul este chemat printr-un nume similar.
Amanhan - În traducere din limba arabă, Aman contează: siguranță, pace, pace, sănătos, nevătămat. Cuvântul khan este tradus din limba kazahă ca rege, cap, conducător; mai devreme în țările estice a acționat ca un titlu de prinți și monarhi.
Amze - Traducerea în limba arabă, cuvântul Hamza înseamnă: îndrăzneț, plin de viață, fierbinte.
Amir - În traducere din limba arabă, Amir înseamnă - comandă, ordine, ordine, titlu onorific, prinț, emir. Un nume frumos și eufonos.
Amiraly - În traducere din limba arabă, Amir înseamnă: o comandă, o ordine, o ordine, un titlu onorific, un prinț, un emir. În traducerea din limba kazahă, ala sau ali este un erou. Vrăjitor, puternic batyr, curajos.
Amirbai - În traducere din limba arabă, Amir înseamnă: comandă, ordine, ordine, titlu onorific, prinț, emir. Cuvântul "cumpăra" în traducerea din limbile turcă și kazahă înseamnă bogat sau respectat. În trecut, termenul "cumpăra" a fost folosit în diverse forme. El a fost titlul de oameni bogați, conducători. În prezent servește ca parte a cuvântului, simbolizează, de asemenea, abundența, bogăția.
Amirbek - În traducere din limba arabă, Amir înseamnă: o comandă, o ordine, o ordine, un titlu onorific, un prinț, un emir. Cuvântul înapoi este puternic, puternic, nepotrivit, puternic. În trecut, titlul becul a fost folosit separat de nume, a fost dat sultanilor care au autoritate asupra persoanelor. În zilele noastre, în multe nume, becul servește ca parte a cuvântului.
Amirgali - În limba arabă, Amir înseamnă: o comandă, o ordine, o ordine, un titlu onorific, un prinț, un emir. Cuvantul ghali in araba inseamna - pretul cel mai mare, mare, scump, special.
Amirzhan - În traducere din limba arabă, Amir înseamnă: o comandă, o ordine, o ordine, un titlu onorific, un prinț, un emir. Genul de cuvânt în limbile persană și kazahă este respirația, sufletul, viața. În kazah, acest termen este, de asemenea, folosit ca o formă de mângâiere.
Amirkul - În traducere din limba arabă, Amir înseamnă: o comandă, o ordine, o ordine, un titlu onorific, un prinț, un emir. Kul în traducere din limba kazahă este un sclav sau ministru.
Amirlan - În traducere din limba arabă, Amir înseamnă: o comandă, o ordine, o ordine, un titlu onorific, un prinț, un emir. Cuvântul lan este o formă abreviată a cuvântului uhlan, ceea ce înseamnă - un tip, un tânăr. O altă valoare a lui lan este leul. Leul înseamnă simbolic puterea și puterea.
Amirtay - În traducere din limba arabă, Amir înseamnă: comandă, comandă, ordine, titlu onorific, prinț, emir. Cuvantul tai - pentru a crea o forma de mângâiere.
Amirkhan - În traducere din limba arabă, Amir înseamnă: o comandă, o ordine, o ordine, un titlu onorific, un prinț, un emir. Cuvântul khan în traducere din limba kazahă este regele, capul, conducătorul; mai devreme în țările estice a fost titlul de prinți și monarhi.
Anarbek - În traducere din limba kazahă, anar înseamnă "granat" (fructe de fructe). Cuvântul înapoi este puternic, puternic, nepotrivit, puternic. În trecut, titlul becul a fost folosit separat de nume, a fost dat sultanilor care au autoritate asupra persoanelor. În zilele noastre, în multe nume, becul servește ca parte a cuvântului.
Anargul - în traducere din kazah, anar înseamnă granat, roșu, roșu roșu fruct roșu cu numeroase semințe dulci și acri. Nume frumos dulce. Hum - o floare, frumusete, gratie, bine.