Cea mai obișnuită utilizare a tabletei Genitive. în germană, în rusă - în construcții substantiv (substantiv) + substantiv (de obicei, cu sensul de apartenență): das Auto meines Mannes (mașina soțului meu). der Mann meiner Tochter (soțul fiicei mele), muri Kleider des Kindes (îmbrăcăminte pentru copii), das Haus meiner Eltern (casa părinților mei). Astfel de substantive. răspundeți la întrebarea a cărei? cui? cui? cui? (Wessen?). În discursul de conversație de zi cu zi, ele pot fi înlocuite cu construcțiile von + Dativ: das Auto von meinem Mann, der Mann von meiner Tochter, etc. În special, se poate auzi în sudul Germaniei.
Strict vorbind, nu este întotdeauna noun fraze. + n. indică apartenența, ei pot avea alte semnificații: die Arbeit der Lehrerin (lucrarea profesorului), Hilfe des älteren Bruders (asistă frate mai mare) - sursa de acțiune, die Untersuchung des Patienten (examinarea pacientului), die Renovierung der Wohnung (reparații apartament) - obiect al acțiunii, der vagon Zweiter Klasse (transportul de clasa a doua), Speisen der Besten Qualität (super-alimente) - proprietate, calitatea obiectului, etc. Cel mai important - amintiți-vă că al doilea substantivul. ar trebui, de regulă, în planșa de genitiv.
ATENȚIE! În ciuda faptului că substantivul de design. + n. în limbile rusă și germană sunt utilizate pe principiul general, există unele diferențe. Deci, spunem un pahar de vin (ce? -Pp), o ceasca de ceai (Rn), un litru de bere (Rp). Germanii folosesc în acest caz 2 plăcuțe impresionante. ein Glas Wein, eine Tasse Tee, eter Liter Bier.
Ceea ce se încheie:
- substantiv monosillabic. das Kind - des Kindes, Bild - des Bildes, der Sohn - des Sohnes, der Tag des Tages, etc.
- substantiv. se încheie cu ss, - ß, - tz, - x și - z: der Bus- des autobuze, der Fluss - des Flusses, der Arzt - des Arztes, der Komplex - des Komplexes, der Platz - des Platzes. ATENȚIE! În substantiv. cu sfârșitul unei dublare -nis s: das Ergebnis - des Ergebnisses, das Verständnis - des Verständnisses, das Zeugnis - des Zeugnisses etc.
- substantiv. cu accent pe ultima silabă: der Erfolg -des Erfolges, etc.
În alte cazuri, de obicei, un -s se încheie, dar nu uita despre declinarea slabă a substantivelor (n-Deklination) - substantive ale acestui declinare dobândesc care se încheie -en (la fel ca în toate celelalte pad.): Der Mensch - des Menschen, der Russe - des Russen, der Hase - des Hasen, etc.
Numele propriu, de asemenea, dobândesc sfârșitul, indiferent de sex, dar substantivul din Parental Pad. precede substantivul din imitație:
Das ist Manuelas Fahrrad. - Este bicicleta lui Manuela.
Peters Auto este kaputt. - Mașina lui Petru sa stricat.
Ich habe FrauReiners Treci gefunden. Am găsit pașaportul Frau Reiner.
Dacă numele propriu-zis se termină în s, - tz, - x sau z, atunci pe litera este Genitive Pad. este marcat de un apostrof:
Max. Heft liegt auf dem Tisch. - Notebook-ul lui Max e pe masă.
Hans 'Mutter kommt nächste Woche. "Mama lui Hans va fi aici săptămâna viitoare".
Fritz "Kinder spielen mit meinen zusammen. - Copiii lui Fritz se joacă cu a mea.
Există, de asemenea, o formă Fritzens depășite, Hansens, dar este rar. În discursul utilizarea unei astfel de viteză nu este de dorit, este mai bine să le înlocuiască cu structuri cu prepoziție von + dativ: das Heft von Max, die Mutter von Hans, die Kinder von Fritz ...
În plus, această formă este preferabilă atunci când se utilizează pluralul de substantive. Întrucât, în plural, cuvântul însăși nu dobândește nici un scop, jurisprudența este exprimată numai prin articol. Când este folosit cu substantive articolul hotărât nu este o problemă: die Sachen der Kinder (lucruri (aceste) copii), die Kleider der Frauen (rochie (aceste) femei), die Werke der KU nstler (lucru (aceste) artiști). Dar aceste fraze sunt corecte și posibile atunci când vine vorba de copii, femei și artiști specifici. Dacă vorbim deloc, fără a avea în vedere anumite persoane sau obiecte, atunci nu putem folosi un articol definit; în astfel de cazuri, ajutorul Tadei Pad, de asemenea, nu ajută. cu prefața von: Sachen von Kindern. Kleider von Frauen. Werke von Künstlern.
În cazul în care cuvântul este în valoare de un adjectiv sau pronume, ele exprimă pad genitiv. terminația: Sachen Kleiner Kinder (lucruri copii mici), die Kleider Junger Frauen (rochie femei tinere), die Werke berühmterKünstler (lucrări ale unor artiști celebri).
Genitiv (Genitiv) în limba germană este folosit nu numai în frazele descrise mai sus, există un număr de verbe și adjective care necesită acest formular după ei înșiși.
De exemplu, verbele bedürfen (nevoia, cererea), Harren (cu nerăbdare), gedenken (amintiți-vă, amintiți-vă), bezichtigen (acuza, condamnat), beschuldigen (de vina), verweisen (trimite, exprimate), würdigen (udostavitat) sich rühmen (brag), Sich erfreuen (utilizarea de a avea), entledigen Sich (a scăpa de), befleißigen Sich (încercați să caute), bedienen Sich (utilizare), erbarmen Sich (milă), schämen Sich (rușine), Sich annehmen (avea grijă, de îngrijire), Sich versichern (susținerea în siguranță în sine) necesită un tampon obiect genitiv.
Er rühmt sich seines Sieges im Boxkampf. - El se mândrește cu victoria sa într-un meci de box.
Leider erfreue ich mich keiner besten Gesundheit. - Din păcate, nu am o sănătate bună.
Ich muss mich erst seiner Hilfe Versicher. - Trebuie să-i primesc primul sprijin.
Der Berühmte russische Schriftsteller A. Sölschenizyn în cazul URSS. - Fostul scriitor rus A. Solzhenitsyn a fost expulzat din URSS.
Unele adjective sunt, de asemenea, folosite cu un obiect în planșa de genitiv. de exemplu: unkundig (nu cu experiență, nu este conștient), verdächtig (suspectat, suspectat), bewusst (conștient, oferindu-se raportul) mächtig (deține), (ne) würdig ((ne) demn), überdrüssig (giulgiu).
Er ist des Lebens ganz unkundig. "El nu cunoaște deloc viața."
Fast food Schüler ist der Schule zum Schulabschluss total überdrüssig. - Aproape toți elevii îi deranjează școala până la sfârșit.
Er war der Börsenmachenschaften verdächtig, seine Schuld aber wurde nicht bewiesen. - A fost suspectat de fraudă de schimb, dar nu a dovedit vina.
Cu toate acestea, verbele și adjectivele de mai sus apar cu Tastatura Genitivă. în vorbire scrisă, de obicei ridicată (ridicată sau solemnă) și sunt considerate forme învechite. În discursul de zi cu zi, ele pot fi folosite cu diverse pretexte (sensul lor nu se schimbă).
Având în vedere genitiv (pad genitiv.) În limba germană este necesar să ne oprim asupra întregului grup de prepoziții, care necesită, de asemenea, în spatele genitiv. Acest grup este foarte numeroase: abseits (în afară de), anhand (folosind), angesichts (având în vedere), anlässlich (cu ocazia, peste), anstatt (în loc de, în loc), anstelle (în loc), aufgrund (pentru că, din cauza), außerhalb (este), Binnen (pentru, pentru), diesseits (pe această parte), gemäß (conform, în conformitate), Halber (de dragul, pentru, având în vedere), hinsichtlich (contra relativă ), infolge (din cauza), inmitten (mijloc), innerhalb (interior a), jenseits (cealaltă parte), kraft (efect pe baza), langs (împreună), laut (pentru sub), MANGELS (pentru lipsa, din cauza lipsei), mittels (de, cu ajutorul), oberhalb (mai sus), statt (în schimb, retur) TROTZ (în ciuda), um ... Willen (de dragul), ungeachtet (în ciuda), unterhalb (sub, mai jos), unweit (în apropiere), vermittels (de, prin intermediul), während (în timp), Wegen ( din cauza), Zeit (pentru, pentru), zwecks (cu scopul de a) și altele.
Aufgrund seines nachgewiesenen Alibis wurde der verdächtige freigesprochen. - Din cauza alibiului dovedit, suspectul a fost eliberat.
Ungeachtet vieler Streike hat die Unternehmensleitung la 100 Arbeitnehmer entlassen. - În ciuda multor greve, conducerea companiei a concediat mai mult de 100 de angajați.
Der chef hielt lange feierliche Rede anlässlich des Jubiläums unserer Firma. - Chef a purtat un discurs lung și solemn despre aniversarea companiei noastre.
Statt des Straftäters hat die Polizei das opfer festgenommen. "În locul criminalului, poliția a reținut victima."
Toate complexitatea în utilizarea multor scuze din această listă (de exemplu, wegen, gemäß, Laut, infolge, mittels, Binnen, TROTZ) constă în faptul că conversația este permis să le folosească cu dativ. Dar normele stricte ale limbajului literar necesită în continuare Genitiv Pad. așa că, dacă doriți să vorbiți în mod corespunzător, să învețe genitiv încă mai trebuie să. DAR! Există încă o caracteristică: utilizarea acestor prepozitii cu substantive fără un articol sau un adjectiv (sau pronume), la plural (de exemplu, atunci când nu există nici un marker de clar pad genitiv.) Standarde literare recomandă utilizarea pad dativ. (în astfel de construcții poate apărea o preposition von):
Mangels der überzeugenden Beweise (G.) trebuie să fie Polizei das Verfahren gegen ihn einstellen. - Pentru lipsa unor dovezi convingătoare, poliția a trebuit să oprească ancheta împotriva lui.
Mangels Beweisen (D.) trebuie să dea Polizei das Verfahren gegen ihn einstellen. - Pentru lipsa de probe, poliția a trebuit să oprească ancheta împotriva lui.
Angesichts der neuen Tatsachen forderte der Anwalt eine weitere Ermittlung. - Având în vedere noile circumstanțe, avocatul a solicitat o anchetă suplimentară.
Angesichts von 2 Millionen Arbeitslosen trebuie să meargă Regierung um neue Arbeitsplätze kümmern. - Având în vedere cei 2 milioane de șomeri, guvernul a trebuit să aibă grijă de noi locuri de muncă.
Există multe astfel de exemple, deci, folosind aceste propoziții, nu fi leneș să aruncați o privire la dicționar încă o dată pentru a vă asigura că ați construit corect propoziția.