"Ce este," m-am gândit. "Ce înseamnă asta?" - Am citit din nou: "Phoebus, proprietarul lui Korovin ..." - "Ce este? Phoebe-ul meu este acolo, cu Telyakovski. E ciudat. Cum ar putea Phoebe să ajungă la expoziție? ... Este neclar. Din nou, am citit din nou nota: "Fybushka, chiar tu ești? ... Prostii, nu poate fi."
Pasagerii și-au strâns valizele, iar trenul sa apropiat de Sankt-Petersburg.
O dimineață liniștitoare de iarnă. Cabana mă conduce pe o sanie pe lângă Nevsky Prospekt. Strada largă a orașului frumos și în ceața înghețului, pe partea laterală, soarele de nord iluminează străzile care părăsesc casele. Saniele zgâlțâie pe zăpada înghețată.
La monumentul Catherine II m-am întors spre Theatre Street și m-am oprit la intrare. Portarul, în portocaliu roșu, mă ajută să-mi port valizele. Trec pe scări și mă gândesc: "Mă duc la Telyakovski". Intru în camera de primire. Pe pereți se închid portretele împărătești: Elizabeth Petrovna, Catherine ... Un portret cu un câine. Văd că Vladimir Arkadyevici pleacă. Zâmbind, el îmi spune:
"Asta ești tu!" Și tu ai toate medaliile și câinele tău. Phoebus, atunci ce!
"Am citit-o azi ... Ce vrei să spui?"
"Este uimitor", am spus.
- Englezii au acordat premiul. Ei înțeleg. Dar sunt surprinși că nu are pedigree. E în limba rusă. Pedigreii au pierdut - și Telyakovsky a râs ...
Am schimbat hainele și m-am dus la expoziție. În arena, unde am venit, a fost o latră de câini. În rafturile separate prin pereți despărțitori, pe lanțuri, în gulere, cu saltele diferite, așternuturi, câini de diferite rase latră și latră. De la o distanță era o mulțime la un tejgheru. Apropiind, am văzut postere și buchete de flori ... Și pe un lanț ruginit gros, pe panouri - Phoebe. El se culcă într-o minge.
- Phoebus, am spus, urcând.
El a sărit și sa grăbit spre mine, și-a pus labele pe umeri.
"Este câinele tău?" - Un om militar sa întors la mine.
"Mă bucur să vă cunosc." Am ceva de-a face cu tine. Să mergem la birou.
La birou, militarul mi-a spus:
"Alteța Sa mi-a ordonat să știu de la proprietarul acestui câine dacă proprietarul ar ceda câinele." Vi se oferă o mie de ruble.
- Nu pot, am răspuns eu. "Este imposibil să vinzi un câine." Crede-mă, nu pot. Probabil că veți înțelege acest lucru.
- Da, te înțeleg, spuse soldatul. - Și știi, englezii, care au fost în juriu, au spus că este atât de bun cu întregul depozit, că în Anglia ar fi primul. E atat de frumos! Și cât de ciudat - nu există un copac de familie.
Ți-am spus cum am cumpărat câinele.
"Incredibil", omul militar a fost surprins. "Au așteptat pentru tine, nu vei pleca acum." Te rog, du-te la câine, vei primi recompense.
Stăteam lîngă Phoebus, care îmi punea labele pe umerii mei și ochii îi spuse: "Păi, luați-mă de aici, hai să mergem."
În acest moment muzica a jucat carcase. Unii oameni au venit la mine, au purtat o medalie de aur, un guler de argint, o ceașcă și cuțite și furculițe de vânătoare pe perne.
Phoebus a trăit cu mine în sat. El a iubit vânătoarea, și am mers mult cu el, luând o armă, prin văile frumoase din țara mea. Când am pictat poze din natură, Phoebus nu m-a părăsit.
Timpul a trecut, Phoebus a devenit vechi și a devenit stupefiat. Și-a pus capul frumos în poala mea și am mângâiat-o. Tot mi sa părut că vrea să-mi spună ceva. Și până în toamnă a fost cumva liniștită și blândă cu mine. Ma privit în ochi.
Seara, el a venit la mine și sa culcat cu mine; El și-a pus capul pe labe și mi-a privit ochii. Apoi a plecat, iar dimineața - nu există nici o Phoebe. Am ieșit și l-am sunat, nu era acolo. Și dintr-o dată am văzut ceva în vestibul, printre zmeură se albă ceva. M-am apropiat: acolo a fost un Phoebus mort. În apropiere era un castron, în el era o mâncare neatinsă. A fost toamna. Eram singur.
Mătușa Afrosina, când a aflat că Phoebus a murit, a strigat. Am săpat mormântul lui Phoebe în grădină și am pus pe el un guler de argint greu pe care la primit la expoziție. Și lăsându-l pe Phoebe în mormânt, plângea cu amărăciune. La botul meu am pus pâine albă și roze mici, pe care le-a iubit atât de mult în timpul vieții. El și-a închis ochii și l-au acoperit cu pământ.
Eu scriu despre Phoebe, iar pe masă în fața mea este o mare polencă de argint. A luat-o la expoziție și a adus-o la mine acasă. Am luat acest pahar cu mine, lăsând Rusia. Acum nu am o casă. Și îmi pare rău că nu va trebui să mint acolo, în țara mea natală, alături de cel mai bun prieten al meu, Phoebus, acolo, în grădina mea, unde locuia Oriole. Poate într-o altă țară necunoscută îți iau capul dulce, Phoebus, voi muri și vei morma ca un câine, ca și înainte.
Trebuie să-mi fi spus, Fybushka, dar nu am putut - am vrut să spun, poate, despre inima curată, despre marea prietenie și fidelitatea sfântă.