Ce este cuvântul-efemer

Majoritatea cuvintelor din limba rusă au o serie de caracteristici clasice, caracteristice unei unități lexicale date. În special, Irina Borisovna Golub a evidențiat 12 semne diferențiale pentru un cuvânt, dintre care unul este reproductibilitatea sa. Cuvântul sa născut odată, iar apoi de foarte mult timp este reprodus în mod egal de toți vorbitorii limbii literare.

Cu toate acestea, limba rusă nu este lipsită de unele neoforme neproductive (neologisme), care altfel sunt numite cuvinte-o zi sau, dacă contrazic normele de formare a cuvintelor, ocazionalisme.

Se pare că fiecare cuvânt folosit de o mică parte a unei singure generații poate fi numit și o zi.

Într-o zi există semnificații de cuvinte:

Ce este cuvântul-efemer

Printre cuvintele-ephemera se pot întâlni următoarele:

  1. "Ogletets" - aparent, acest lucru este ceva frenetic. Invenționat de Mayakovsky, pentru a crea o rimă originală pentru substantivul "tată". De fapt, "bâlbâitul" nu a fost de ajuns să fie văzut.
  2. "Înțelegerea" este din aceeași operă ca și "lizibilitatea", "capacitatea de tracțiune" sau "capacitatea de învățare". Un cuvânt artistic, urât de o zi.
  3. Vodyadchiy este o altă noțiune ingenioasă a lui Mayakovsky. Ce înseamnă doar un poet știe.
  4. "Crychak", "rechar" - și acesta este distracția lui Khlebnikov.

Multe neologisme - jargonii sunt, de asemenea, sortite să plece cât de repede au ajuns la limbă ("achivka", "moralfag", "oldfag" și alții).

Articole similare