În această perioadă, citim în zadar! Iarna are încă în confort și adunări pe îndelete într-o îmbrățișare. Și dacă înainte de raftul de cărți este actualizat aproximativ o dată la fiecare trei luni, atunci tot ceea ce am citit de descris doi tati deja nu se potrivește, astfel încât cartea și sa mutat la un scaun, și vice-versa - în dulap. În plus, Dima a început să-și citească cărțile preferate într-un mod nou. câteva zile, de o sută de ori, și numai acest lucru - Anterior, el pur și simplu le mai des decât altele, iar ultima dată citit.
Din nou, vreau într-o singură lovitură, de preferință nu la fel de mult ca de obicei, să descriu viața cu jumătate de ani. Fie că a devenit mai ușor sau mai greu pentru mine. Categoric - a devenit mai interesant. Întrebările mele personale, dureroase, nedovedite au devenit foarte observabile. Împotriva fundalului lor ies, ca zombii din morminte, noi. Dar .... Stop! În acest post nu voi mai plânge și grimase, ca de obicei.
Alexander Lyabin elaborat pe baza edițiile regionale ale „KP“ Dacă se întâmplă într-o excursie în Rusia, a explora această carte mică frază - traducerea subtilitățile „din limba rusă în limba rusă“, în unele zone ale patriei noastre se poate nedumerit serios limba de avere - în diversitatea sa. Rusă în acest sens este într-adevăr "puternic". Și dacă tot auzit despre „borduri“ St. Petersburg și „față“, Permian „kerkat“ și Kirov „pazgat“ a pus într-adevăr vizitatorii într-o fundătură! De dragul de înțelegere cu birouri editoriale regionale de „KP“ (de la Krasnodar doVladivostoka) am conceput ruso-rus.
aici e un pozitiv)))))) Traducere puțin din limba rusă în ucraineană)))) Gunoi jgheab - Smіttєdrot, bricheta - Spalahuyka Cum Steel a fost temperată - Yak dryuchit bucata de fier, Shaggy bondar - Volosnyavy zhuzhik, Transmisie - Skrinka perepihuntsіv, Dragon - Vuzhik Vognepalny, cipollino - Tsybulin imprimante cu jet de cerneală - Tsovkovy drukach Hard disk - Zhorstke kruzhlyalo, anestezistul - zamoryuvach reanimatsiya- vіdmoryuvannya, Cheburashka - (gnydysko, dybylyatko, byrtytsko) poliedru - Gran Chaco; perpendicular - Stirchak; Oglinda - pikoglyad; Kinder-surpriză - yayko-spodivayko; Juicer - sіkovichovichuvalka; Skydivers - Padalka, GINECOLOGIE - pihvozaglyadach. O lăcustă - strypyzdik, zazhygalka-spalahuyka Dragonfly - zalupivka cu râs. O traducere amuzantă a ariilor.
Scenariu pentru Ucraina Recent, agenția SP a prezis că, dacă Ucraina va pierde regiunile de est, țara se așteaptă la o neplată. Cum vedeți dezvoltarea în continuare a evenimentelor din țară? Sunt amuzat de aceste agenții pro-americane de rating. Într-o situație în care Ucraina a fost de mult timp un default, ei încearcă să pretindă că este pe punctul de a veni și că poate, probabil, să fie împiedicată. Acest lucru nu este mai puțin amuzant decât atunci când băncile americane de investiții s-au prăbușit și aceste agenții i-au clasat pe acestea AAA. Ucraina nu mai plătește pentru obligațiile sale, în.