Traducere de Irina
Cazuri de viață
Sono umane situazioni
quei momenti fra di noi
i distacchi e i ritorni
da capirci niente poi
soldatà. vin vedi
sto pensando a te.
sì. da un po '
Ei au dreptate
simt fericit, simt trist
aceste tranziții emoționale
toate amintirile pe care le aveam
Da, știi că e adevărat
că nu pot să nu mă mai gândesc la tine
nu pot să mă prefac mereu că putem muri
vrei să o simți din nou, toată dragostea
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
dieta gli steccati degli orgogli suoi
sto pensando a te
sto pensando a noi.
Sono cose della vita
vanno prese un po 'così
Unele pentru mai rău și altele pentru mai bine
dar prin tot ce am ajuns până acum
soldatà. vin vedi
io sto ancora în piedi
bibané
sono umani tutti i sogni miei
con le mani io li prenderei, sì bibané
Ce este viața fără un vis de ținut?
ia-mi mâna
dar face parte din viață împreună
ce viitor are?
Sono cose della vita
ma la vita poi dov "è
Da, știi că e adevărat
că nu pot să nu mă mai gândesc la tine
Întrebarea mea nu este pasa piano accanto a me
cerco di affrontarla, aferrarla
Dacă inima noastră e dor de un bătăuș sau se pierde ca o navă pe mare
Vreau să-mi amintesc, nu pot uita niciodată
Nu mă pot opri să mă gândesc la tine
sto pensando a noi
Eu doar nu pot opri nu se poate opri
Situații umane
Aceste momente între noi
Părăsirea și returnarea
Nu inteleg nimic
Deja ... după cum vezi
Mă gândesc la tine ...
Da ... un pic
Acestea sunt doar contradicții umane
Senzație de fericire, un sentiment de tristețe
Aceste schimbări în emoții
Toate amintirile pe care le-am avut
Da, știi, e adevărat.
Nu mă pot opri să mă gândesc la tine
Nu, nu pot pretinde că tot timpul petrecut ar putea muri
Vreau să simt din nou, toată dragostea pe care am simțit-o atunci
Sunt delimitate de o inimă singură, și toată lumea este
în spatele gardului propriei mândri
Mă gândesc la tine
Cred despre noi
Aceasta este afacerea de zi cu zi
Du-te așa, puțin ocupat
Ceva mai rău, ceva spre bine
Dar în timp ce am trecut prin toate astea
Deja ... după cum vezi
Încă stau în picioare
deoarece
Toate visele mele sunt umane
Le-aș alege pe toate, da, pentru că
Ce viață fără vis?
Ia mâna și nu mă lăsa niciodată să plec
Dar o parte din viață împreună
Ce va aduce viitorul?
Aceasta este afacerea de zi cu zi
Dar atunci unde este viața?
Da, știi, e adevărat.
Că nu mai pot să mă mai gândesc la tine
În noaptea asta, care trece liniștit de mine
Încerc să mă confrunt cu ea, să o înțeleg
Dacă inima noastră nu mai bate sau este pierdută ca o navă în mare
Vreau să-mi amintesc, nu pot uita niciodată
Nu mă pot opri să mă gândesc la tine
Cred despre noi
Nu pot să mă opresc, nu pot să mă opresc