Cultura corespondenței oficiale

Formarea conceptului de cultură a corespondenței oficiale este asociată cu dezvoltarea experienței mondiale și interne în compilarea și prelucrarea documentelor de afaceri.

În lucrările lui P.V. Veselova, unul dintre cei mai mari experți interni în domeniul lingvisticii documentare, conceptul de cultura corespondenței oficiale este determinată de trei principii principale: 1) lit. afaceri concizie; 2) caracterul adecvat al mesajului de informații corespunzătoare literelor de scopurile și natura relațiilor; și 3) claritatea și neechivocitatea limbajului de comunicare.

Concizie (optim literă nu trebuie să depășească valoarea de una până la două pagini) combină scrisori de afaceri cu cerința de completitudine. Cerința de exhaustivitate presupune că documentul trebuie să conțină informații suficiente pentru a lua o decizie în cunoștință de cauză. Adâncimea prezentării cazului depinde de obiectivele instrumentului: în buletinul este suficient să menționăm faptele și evenimentele din scrisoarea de cerere scrisori subiect ar trebui să fie etichetate în mod corect și complet justificată. Insuficiența informațiilor poate determina necesitatea de a solicita informații suplimentare, generând corespondență nejustificată. Redundanței informației conduce la faptul că scrisoarea a fost percepută prost, esența aburită sale.

Standardizarea și unificarea - una dintre cele esențiale - caracteristici scris oficial de afaceri, într-un fel sau altul caracterizează toate tipurile de documente de afaceri, prevede stricte privind compoziția etanșeitate corelativă și a diverselor părți ale unei scrisori de afaceri.

Claritatea și lipsa de ambiguitate a limbajului comunicării se realizează prin precizie obiectivă și comunicativă. Exactitatea subiectului este corectitudinea faptului, corespondența cu semnificația. Din punctul de vedere al formulării lingvistice a cuvântului, precizia obiectului este obținută prin acuratețea utilizării cuvintelor, adică folosind cuvinte în sensul lor lexical. Folosirea cuvintelor fără a ține seama de semnificațiile lor poate duce la inotlonkovaniyu sau prostii. De exemplu: date shortchange - valoare verbul sărăcește este „numărare în mod intenționat incorectă, nedodat“, de exemplu, shortchange cumpărător. Este mai corect să spuneți: procesați datele; sub pretextul refuza favorabil (adjectiv favorabil are două semnificații: „Contribuția pentru a ajuta la smth, loc pentru ceva l..“, de exemplu: un moment oportun, condiții favorabile, „Bună, aprobarea“, de exemplu, o revizuire favorabilă). A fost necesar să scrie: să refuzați sub fiabilitatea spre sud.

Prin precizie comunicativă se înțelege acuratețea realizării intenției scriitorului. Se realizează prin relația dintre sensul cuvintelor, contextul, construcția gramaticală și corelarea unor părți ale textului. Încălcarea preciziei comunicative a vorbirii duce la neînțelegere, complică percepția conținutului mesajului. De exemplu: Este necesar să se cunoască concluziile comisiei care a avut loc acum un an. Această frază este greu de a lua, pentru că nu îndeplinesc cerința de acuratețe: conține erori gramaticale, stilistice și textuale. Deci, Comisia poate forma fraze substantiv cu forma verbe, atribuiți, selectați, aleasă, dar nu este combinat cu verbul cheltui, și, în consecință, cu el educat comuniune. În plus, este important să nu se formeze comisia, dar a funcționat și a ajuns la anumite concluzii. Prin urmare, ar fi mai corect să spun: ... cu concluziile comisiei care a lucrat înapoi. În locul unui verb care să se familiarizeze, având cunoștințele: "să se familiarizeze cu cineva"; „Obținerea de informații, dobândi cunoștințe despre ceva“, ar fi mai potrivit să folosească verbul pentru a citi, deoarece are o culoare de afaceri oficiale și este utilizat numai în sensul de „pentru a obține informații, dobândi cunoștințe despre nimic.“ Astfel, limba de lucrări de afaceri trebuie să respecte tradițiile stilului oficial al limbii literare, caracteristica principală este de precizie si moara-dartizirovannost utilizate mijloacele lingvistice. În plus, mesajul de afaceri ar trebui să îndeplinească cerințele de suficiență a informațiilor și laconism.

Articole similare