Despre pisici, în cea mai mare parte, ei scriu despre ființe care merg singuri. Dar este la fel de interesant să observăm cum comunică cu tipul lor într-un mod de viață și de spirit.
Adică călugării și scriitorii, aceiași singurai, trăind și mers singuri. Mulți scriitori devin, dacă nu în pisici pline de sens, atunci koshatnikami - exact, cel puțin, în stilul vieții.
Scriitorii, cum ar fi pisicile, nu le place să intre în turme, aceiași oameni care își construiesc propria casă și modul de viață pentru ei înșiși nu-i plac să fie deranjați, mai ales când văd o pasăre sau un fluture. În acest moment nici unul, nici celălalt nu poate fi oprit.
Mulți scriitori fac pisicile lor eroii din cărțile sale: George Bernard Shaw a scris o fabula despre o pisica, Hoffman - carte cu argumente pisica Murr, Kipling - o pisică, care este bine cunoscut, Walter De La Mayor și Baudelaire - un poem minunat, și ei nu sunt singuri.
Ce, kotik, știe ce înseamnă să ajungi la apus
Este steaua ta? Și câte suflete sunt mouse-ul
Ai distrus? Câți dintre ei au comis o rușine
Din bucătăria furturilor? Elevii sunt ochi verzi
Nu te deranja, dar spune-mi, frate,
Despre zilele tinere, păcatele și vinurile,
Despre luptele, cujele divizate,
Cum ai pescuit, cum ai transportat găinile?
Uite vesel! Ceea ce nu sa întâmplat niciodată în viață!
Să fie greu să respiri de astm,
Lasă batașul să bată mult, -
Dar lâna ta e moale, ca să spui totul,
Ca și mai înainte pe gard, în cazul în care pâlpâit
Sub lumina lunii, sticlă spartă.
(Traducerea lui J. Kitts, Kotu, G. Krugkov)
Prietenia din lume nu se descurcă,
O dragoste pentru noi repede în casă.
Oriunde găsim iubire,
În căutarea prieteniei în timpul zilei cu foc.
Am auzit gemete, am auzit suspine, -
Inima mea este fierbinte în pasiune slab.
Este făină sau fericire -
Traiesc în dragoste?
Truvele de pretutindeni te așteaptă!
Într-adevăr sau am adormit?
Mintea este tulbure, silaba este pompoasă, -
Cu greu o vei suporta.
Ah! Pe acoperiș sau în subsol -
Oriunde găsim dragoste!
Dar într-o zi - va veni o oră, -
Senzație de trist,
Veți cunoaște vindecarea:
Durerea voastră ca în apă se va scufunda,
Încă o dată, sufletul va deveni sănătos!
O inimă pisică falsă,
Nu există nici o permanență în ea ...
Ce dorești să fumezi ca o lumânare?
Mai bine cu un pudel sub aragaz -
Ei caută o prietenie în timpul zilei cu foc!
(ETAA.Goffman.) Vederile de zi cu zi ale pisicii lui Murra.
Extras. Trans. zăpadă)
A existat chiar și un site "Writers and Kitties" ("Scriitori și pisici"), care se bucură de o popularitate incredibilă. Aici sunt expuse zeci de fotografii cu scriitori lor preferate pisici: Ernest Hemingway, Michel Foucault, Jean-Paul Sartre, William Burroughs, George Bernard Shaw, Françoise Sagan, Charles Bukowski, Jean Cocteau, Edgar Allan Poe .... Și nu există nici un sfârșit în această listă.
Am decis să împrumut și să împărtășesc cele mai interesante fotografii și împreună cu ei și declarațiile de mare despre pisici, pentru a combina afacerea cu plăcerea.
Editura Mark Twain amintit: „Mark Twain preferă să lucreze în pat patul lui - cel mai mare l-am văzut vreodată, și este colectată colecție supranaturală de lucruri :. cărți, articole de papetărie, haine, pe scurt, tot ceea ce ar putea avea nevoie de un scriitor. Și o pisică neagră uriașă se rătăcește pe pat într-o dispoziție foarte puțin dispusă, se poate zgâria oricine își întinde mâinile spre el "
„Moralitatea pisica derivate: În orice lucrare de artă puteți descoperi ce va aduce, dacă deveniți între el și oglinda imaginației sale, veți vedea în ea urechile sau nu, dar ele vor fi acolo, nu se poate îndoi“ (Mark Twain. . "Fabula")
"Fauna locală ar fi destul de satisfăcătoare, dacă nu pentru absența pisicilor" ("Alături de Ecuator")
In casa lui Mark Twain a trăit întotdeauna o mulțime de pisici și pisici cărora le plăcea să dea nume complicate, cum ar fi Apollinaris, Zoroastru sau Bleterskayt (traducere - Balabolka), dar a fost făcut, de asemenea, cu un sentiment: că copiii au învățat repede se pronunță cuvintele dificile și lungi.
Pisicile din opera lui Stephen King sunt, de asemenea, invitați frecvenți. "Pentru câteva clipe, Holston și pisica se uitau unul la celălalt. Kholston, un om fără prea multă imaginație și cu atât mai mult prejudecăți, a îmbrățișat un sentiment ciudat. Pe scurt timp că el era în genunchi cu un pistol cu scopul de victimă, i se părea că el știa aceasta pisica, cu toate că, desigur, dacă ar fi văzut vreodată o astfel de culoare neobișnuită, cu siguranță s-ar fi amintit.
Botul, ca o mască de clovn, era împărțit exact în jumătate: jumătate negru și jumătate alb. Linia de separare a trecut de la vârful craniului plat, de-a lungul nasului și gurii, drept ca o săgeată. În amurg, ochii păreau uriași și în fiecare plutea un pupa aproape de culoare neagră, un cheag de flacără, fumând un pic de ură "(Stephen King," Cat din Iad ").
"Leagăn pentru o pisică" este cea mai faimoasă lucrare a lui Kurt Vonnegut. Adevărat, aici vorbim despre jocul cu un șir: "... tatăl meu a jucat cu un șir și apoi a început să răsucească degetele. Și ne spînzurăm un astfel de lucru, care se numește "leagăn pentru o pisică". Nu știu unde a învățat tatăl meu să joace cu un șir. Poate tatăl său ... tatăl său a fost croitor, așa că în casă, când tatăl era mic, mereu filetat și panglici.
Și Ernest Hemingway avea cincizeci și șapte de pisici care locuiau în casa lui din Cuba. El știa că "făcând prieteni cu o pisică, o persoană poate deveni bogată" (Sidoni-Gabriel Colette).
Un iubit de foc și unul cu care era
Doar apelul de cunoștințe, decora ca o casă
În zilele de toamnă, o pisică mare și afectuoasă,
Și răcoros, ca ei, și, de asemenea, un homemaker.
Pisicile sunt prieteni ai științei și distracție plăcută,
Pentru ei, nici tăcerea, nici întunericul nopților nu sunt grele,
Erebus le-ar fi ales pentru echipa de înmormântare,
Ori de câte ori își smulge temperamentul neascultător.
Ei se odihnesc într-o mândrie atentă,
Deoarece sfintele vechi sunt printre deșertul prost,
Congelat în vise, care nu are sfârșit;
Sacrul lor în pofta strălucește magic,
Și risipa stelară, mai fină ca polenul,
Să le strălucească în mod misterios pe elevii lor înțelepți.
(Charles Baudelaire, Koty, I. Likhachev)