Glezna și glezna - două cuvinte care denotă aceeași parte a corpului.
Nu exact. Un bol este o muchie, o movilă, un element vizibil exterior.
Glezna este articulația însăși, inclusiv partea interioară a acesteia.
Dar aceasta nu este o diferență fundamentală.
Ambele cuvinte de origine obscură, formele originale - o potcoavă și o bobină (se spune o versiune despre conexiunea directă a acesteia din urmă cu "hummock", dar nu adevărată)
glezna glezna, ukr. lodiga, blr. glezna "glezna, stem goale," ches. lodah, polonez. ɫoduga "stem"; Miercuri -Etc Rusă. lodyga "băiat, bunica" (. Novgor didactic;. XII în cm RFV 24, 349.). Este neclar. Împrumut nevalabil din poloneză. contrar lui Brueckner (KZ 48, 206); O explicație din partea Lat este, de asemenea, inacceptabilă. ultimusa "salata verde", spre deosebire de Preobra. (I, 464), Goluba (138), sau de la d.-. n. lota, sumarlota (sumarlatta) "ramură", contrar Goryaeva (ES 189), Mikloshich (Mi EW 172.) Matsenaueru (57); cm. Berneker 1, relație 727. La fel de improbabil cu barca în ciuda Brückner (310).
shlykolka glezna, Ukr. glezne, gen. p-este același lucru. Legătura cu viermele (Goryaev, ES 429 și sl.) Este nesigură. Comparație foarte îndoielnică a primei părți (ibid.) Cu lat. sissum "coaja de rodii, nimic", împrumutat de la grec. κικκος, care este considerată a fi o limbă străină (Hoffmann, Gr. WB 144, Walde-Hoffmann, I, 241, Buzac 454, Meie-Ernu 212). De asemenea, o relație cu naiba este foarte îndoielnică.
Răspunsul a fost făcut la 6 decembrie '12 la ora 10:30
contextul istoric în domeniul încălțămintei. Până în prezent, pantofii au apelat la bărci. în ambele cuvinte această rădăcină este prezentă. În cuvântul gleznă - este o parte a capacului care acoperă - obrazul - oasele de la deteriorare, partea din spate este făcută din piele groasă și aproape la nivel cu pervazul, dar asta nu interferează cu mișcarea. sensul pantofului ca barcă. pantoful este un model de boot viitor. prea multe bukoff-uri ale limbii ruse nu sunt niciodată inutile dacă aplicați cunoștințele sale. - fatyalink 3 decembrie '14 la 10:08
"Agaschaz". Orice femeie vă va explica că pantofii "bărci" sunt chemați sub formă de pantofi. Și glezna și cu atât mai mult că pantoful nu se afla lângă el. În orice caz, nici o legătură rezonabilă (etimologică) nu este vizibilă. Dar "barca" însăși este în mod evident legată de "barcă". Poți totuși - cu o foarte mică probabilitate - să ții seria să se "frece", "să se întoarcă" sau "lingură" (repet, este "în delirium"). Dar, de fapt, glezna nu este cu siguranță din acest rând. - behemothus 4 decembrie '14 la 22:42