► traducere de Bis ad eundem lapidem offendere
traducând Bis ad eundem lapidem offendere
Dublă se împiedică pe aceeași piatră; face din nou aceeași greșeală.
Cicero, Scrisori către rude, X, 20, 2: Culpa enim illa, bis ad eundem, vulgari reprehensa proverbio est. "La urma urmei, această supraveghere -" de două ori pe aceeași "- este condamnată de o poveste binecunoscută."
Miercuri Ausonyus, Epistola către Simmahu, II: Tu ut tua cilpa ad eundem lapidem offenderes "Ca să te poticni din propria vină în legătură cu aceeași piatră"
Miercuri tzh. Eadem oberrare chorda
► traducerea Bis dat, qui cito dat
traducând Bis dat, qui cito dat
Dublul este dat de cel care dă repede.
Publius Sir, 245: Inopí beneficium bís dat, qui dat céleriter "Beneficiarul este dat de două ori celor săraci de cel care îl exercită repede".
Vă adresez cererea. Nu, dacă poți să-mi punct chiar și pentru a obține recomandarea de introducere a ONU MOT d'(fr.) - autor> la unele MD foarte decente, sau naturalistă -. Cu siguranță pozitiv și într-o direcție bună, în Marsilia sau Lyon, cel mai bun lucru acolo și aici - Dar amintiți-vă că Comte a spus: "Bis dat, qui cito dat". (AI Herzen - GN Vyrubova, 27 (15) X 1868.)
► traducerea Bis repetīta placent
traducerea Bis repetīta placent
De două ori repetate este plăcută.
Sursa este un șir de la Horace ("Science of Poetry", 365), care se referă la percepția operelor de artă:
Haec placă de semel, haec decies repetita placebit.
Acesta va dori într-un moment, dar altul - de la a zecea oară.
Dragă Annenkov, această scrisoare cea mai scurtă este scrisă pentru a vă: - 1) vă informați despre întoarcerea mea aici și despre intenția de a rămâne aici timp de șase săptămâni fără să părăsiți; 2) pentru a afla unde esti si ce esti; c - 3) să vă precizați că este foarte probabil să primiți de la unchiul dvs. (dacă nu ați primit deja) certificate de răscumpărare și 5% bilete pentru suma de 10.400 de ruble; c - 4) să vă adresați imediat după primirea acestor valori mobiliare pentru a dispune de vânzarea lor în mod self-profit și să trimiteți venitul aici. V-am scris deja despre asta din Paris, dar bis repetita placent! Te sarut in gura cu zahar, iar sotia ta in maini albe si-ti doresc, si tuturor celorlalti prieteni, tot ce e mai bun. (IS Turgenev-VP și GA Annenkov, 2.XII 1864.)
► traducerea Bis víncit, qui se víncit in victória
traducând Bis víncit, qui se víncit în victória
De două ori câștigă cel care, după ce a câștigat, a câștigat și de sine.
Publius Domnule, 94.
Miercuri Ovidiu, "Heroes", III, 85 - Briseida Achillu:
Vínc (e) animos irámque tuám qui cétera víncis! Tot ce știai cum să câștigi, câștigi inima furioasă!