Multe țări europene au devenit membre ale Consiliului Europei (CoE). Ei coordonează eforturile în domeniul tehnologiilor dezvoltate, rezolvând în comun probleme similare și stabilind standarde și cerințe comune pentru mastering IEA. Datorită eforturilor Consiliului Europei, sa dezvoltat un sistem unificat de evaluare a cunoștințelor în domeniul IJ în Europa. De asemenea, a fost înființată Asociația Instituțiilor de Testare din Europa, care se ocupă de dezvoltarea conținutului examenelor și standardelor privind IH. Sistematizarea abordări ale predării Iya, standardizarea nivelurilor de evaluare limbajului, stabilirea terminologiei standardizate, prin care se dispune de unități pentru a descrie sistemul care face obiectul studiului Iya - nu este întreaga listă a ceea ce este inclus în competența Consiliului Europei. În același timp (și acest lucru este foarte important) indică independența față de limba în care se studiază, în ce context educațional - țara, institutul, școala, cursurile sau privat și ce metode sunt utilizate.
Modulele de limbă sunt coordonate între ele și sunt orientate către nivelurile pașilor competențelor europene comune pentru proprietatea informațiilor. Cetățenii străini ai facultății internaționale din Universitatea de Stat din Belarus încep să învețe limba rusă de la zero (în modulul A), fiind ascultători ai departamentului de pregătire. După finalizarea cu succes a modulului A. terminând cu examenul, ascultătorii stăpânează nivelul elementar de posesie a RCT. Absolvenții facultății pregătitoare intră în facultățile universității de interes pentru ei, alegând astfel specialități ca medicina, jurisprudența, jurnalismul, economia etc. sau să continue studiile la alte universități din Rusia. În acest stadiu, elevii își continuă extinderea cunoștințelor lingvistice în modulul B, care ar trebui să se încheie și cu un examen la nivelul de bază al posesiei RCT. Modulul C începe cu un studiu orientat profesional al RCT-urilor, în care elevii își pot îmbunătăți competențele lingvistice pentru a fi utilizați în viitoarele activități profesionale. Pentru a atinge fiecare nivel necesită timpi diferiți. Deci, pentru a stăpâni nivelul elementar, va dura aproximativ un an de instruire. Iar obținerea nivelului III de certificare - nivelul de cunoaștere profesională a limbii ruse (nivelul unui utilizator competent al RCT) - este posibil în etapa finală de formare în magistratură. Acest lucru se explică prin faptul că la niveluri superioare se extinde gama de activități și sunt necesare mai multe cunoștințe, abilități și abilități. Aceasta poate fi vizualizată sub forma unei tabele:
Întrucât obiectul acestui articol este procesul de pregătire a cetățenilor străini pentru nivelul unui utilizator competent al RCT, vom trăi mai în detaliu cerințele pentru nivelul C1. În sistemul de competențe paneuropene, acest nivel este desemnat ca nivelul de certificare III. Principalele caracteristici ale nivelului numit pot fi reflectate după cum urmează:
Denumirea nivelului în sistemul competențelor europene
Sistemul rus de niveluri de competență în limba rusă
Caracterizarea descriptivă a nivelului
Nivelul de competență profesională
- mărturisește capacitatea de a comunica liber în toate domeniile de comunicare;
- vă permite să desfășurați activități profesionale în limba rusă, ca filolog specialist, interpret, diplomat, manager;
- oferă posibilitatea de a obține o diplomă de licență, de specialitate, de masterat, de candidat.
Un utilizator competent al limbii ruse
- înțelege textele voluminoase și complexe ale diferitelor discipline, recunoaște semnificația lor la nivelul semnificației;
- vorbește spontan, într-un ritm rapid;
- nu are dificultăți în alegerea instrumentelor lingvistice și de vorbire;
- în mod flexibil și eficient, utilizează limba pentru comunicare în activitățile științifice și profesionale;
- poate crea un mesaj precis și detaliat cu privire la orice subiect, demonstrând dreptul de proprietate asupra modelelor de organizare și comunicare a textului.
Pentru a răspunde acestor cerințe ridicate, studentul nu trebuie numai să stăpânească comunicarea verbală directă în sfera profesională și publică, capacitatea de a în mod clar și să vorbească structurat pe teme complexe, să înțeleagă o gamă largă de text mare, dar, de asemenea, captura sensurile ascunse ale comportamentului comunicativ al interlocutorului, ceea ce implică cunoașterea specificului realităților rusești , mentalitatea rusă și comportamentul comunicativ rusesc. La urma urmelor, succesul comunicării depinde în mare măsură de cât de bine cunosc participanții arta comunicării și de cunoașterea normelor și normelor general acceptate. În acest scop, studenților li se oferă cursuri speciale destinate să răspundă acestor nevoi. Ele se concentrează pe pregătirea cuprinzătoare a elevilor pentru presupusa comunicare profesională corespunzătoare.
Aceasta ține cont de prevederile didacticii moderne, în care se disting următoarele abilități comunicante:
- funcționează cu ajutorul unor cunoștințe enciclopedice care reflectă structura din lumea reală, inclusiv în domenii ale activității umane profesionale;
- Utilizați arsenalul de diferite niveluri de limbă pentru a atinge obiective pragmatice;
- să stabilească un contact verbal sau textual cu un partener pe baza regulilor de comunicare adoptate în această societate (competență interactivă sau discursivă).
În acest sens, cu pregătirea profesională reală a studenților, o atenție deosebită este acordată competenței de comunicare profesionale, adică abilități de comunicare în sfera profesională.
Astfel, cursul universitar al RCT-urilor este orientat profesional și, prin urmare, sarcinile sale sunt determinate în primul rând de nevoile de comunicare ale specialiștilor cu profil adecvat pentru a atinge un nivel competent de cunoaștere a limbii studiate.
Vă aducem la cunoștință jurnale publicate în editura "Academia de Istorie Naturală"
(Factor de impact ridicat al RINC, subiectul jurnalelor acoperă toate domeniile științifice)