Pentru a juca vanku este

1. SHAFT I / TH <ЛОМ А/ ТЬ [ИЗ СЕБ Я/ ]> DURAK A / <Д У/ РОЧКУ, В А/ НЬКУ>

Înseamnă că persoana (X) se comportă sfidător de proastă, adesea enervând anticul său față de ceilalți. Se spune cu dezaprobare. Fam. ✦ Lăudă pe nebun. Partea nominală a nemuritorului. de obicei în inf. În rolul de povesti. Ordinea cuvintelor-componente este nefixată.

⊙ Vovus a studiat bine, dar el a îndrăznit. - Ascultă, Vovus, spuse Vera, de ce mă dezorientezi? De ce ți-ar plăcea atât de nebun să joci nebunul. I. Grekova, amanta hotelului. "Încetați să ne păcăliți și să ne arătăm relația!" M. Sholokhov, Virgin Soil Upturned.

- Clown, absolut un clovn! Și ce fel de prost trebuie să te distrugi. de îndată ce bei! exclamă Glafira Semyonovna. S. Leykin, Overseas.

⊛ Desigur, ea [Alka] a aflat <…>, dar el a aruncat o privire: al altcuiva. Apoi a început să se descompună. scufundări, aproape de sprâncene, au ieșit din pridvor. F. Abramov, Alka.

Îi răspândește covoarele în fața lui și tânăra prințesă Galya, îl apucă de mâinile lungi și involuntare, îl sprijină, astfel încât picioarele să nu se îndoaie. Și prințul se laudă, el devine rușinos, își rupe cămașa pe sine, se agăță. A. Yashin, nunta Vologda.

- Ei bine, frate, strigă Likospastov, bine, frate. Aeschylus, Sofocle și tu ... Unde putem conduce prietenia cu Shakespeare! - Și tu ai înceta să joci nebunul. Am spus timid. M. Bulgakov, romanul teatral.

⊝ În mod normal nu este utilizat.

2. SHAFT I / Th <ПОВАЛ Я/ ТЬ> DURAK A /

Distrează-te, umblă ușor.

Aceasta înseamnă că o persoană, un grup de persoane (X) este distras prin distracție de cineva. prostii nebunești. Se spune cu aprobare, în glumă. Fam. ✦ Lăudă pe nebun. Partea nominală este imuabilă. În rolul de povesti. Ordinea cuvintelor-componente este nefixată.

⊛ Seara, toată lumea era incredibil de jenată, numai Karabanov se păcălește și se rotea între paturi ca un demon. A. Makarenko, Poezie pedagogică. A fost o noapte caldă bună, care părea o sărbătoare pentru toată lumea - erau oameni drăciți, drăguți, care se bucurau de afinitatea lui Volodya, valalidurak <…>. S. Milkin, Baladele lui McKinley.

Judecând prin zgomotul vaselor care au venit din bucătărie, era posibil să presupunem că Behemoth era acolo, jucând nebunul. ca de obicei. M. Bulgakov, maestru și Margarita.

⊜ - Și, băieți, mă uit, arătând în mod maestru. "Șeful tău" ți-a plăcut toată lumea și cine ai avut pentru "director", Seryozhka sau ce? P. Nikolin, New Yards.

⊝ - Cum e skit-ul tău? Ai mers bine? "Da, s-au păcălit bine!" Ei au arătat cum elevii au trecut examenele în perioada de peșteră și cum le-au mâncat profesorii ... (Rech.)

3. SHAFT I / TH <ЛОМ А/ ТЬ> DURAK A / <Д У/ РОЧКУ, В А/ НЬКУ>

Să te culci, să te distrezi, să faci trivia.

Înseamnă că o persoană, un grup de persoane (X) își petrec timpul în loc să facă afaceri. Se spune cu dezaprobare. Fam. ✦ Lăudă pe nebun. Partea nominală este imuabilă. În rolul de povesti. Ordinea cuvintelor-componente este nefixată.

⊙ Plugușoara este reconstruită, timpul se scurge, trebuie să lucrăm și să nu fugim. M. Sholokhov, Virgin Soil Upturned. - De asemenea, genul nu este cazul de la școală la școală pentru a se petrece <…>. Nu-i pasă unde să joace nebunul. Probabil că ar fi luat-o dintr-un motiv. V. Krapivin, Partea unde este vântul. ⊛ Badly, el a lucrat aceste trei <…> luna! Valia. de fapt, un nebun. pentru tehnologul șef <…>, dar el nu a făcut nimic însuși. V. Lipatov, Străinul.

Turgayev și Danilin s-au grabit să-l întâlnească pe Dubenko. Acest lucru a înmuiat mânia și inima lui Bogdan. La urma urmei, i sa părut că a ajuns la oameni care au jucat întotdeauna nebunul. Nu puteau primi mașinile din curte, nu au pus la dispoziție magazine. A. Perventsev, Procesul.

- Au dispărut. Ceva de noapte. "Ei dorm." Ei dorm bine. Ei nu vânează, ei joacă un nebun. Mergeți la vânătoare, iar în zona acasă nu este foarte clar. V. Shukshin, Vânătoarea de a trăi.

- Nu-ți este rușine? Toată lumea lucrează, dar tu te afli. (Retsch).

⊝ Nu, este necesar din nou, crede Solodovnikov. Destul. Este bine că institutul a absolvit în timp ce păcălește. alții sunt mai răi ... De acum înainte luăm totul în mâinile noastre, suficient ... Trebuie să lucrăm, bineînțeles, dar ... de ce nu mergem! V. Shukshin, pas Shire, maestru!

- M-am răzgândit toată vara. nu a preluat engleza. Nu-mi pot imagina cum să o dau acum. (Retsch).

4. SHAFT I / TH <РАЗ Ы/ ГРЫВАТЬ, СТР О/ ИТЬ ИЗ СЕБ Я/> DURAK A / <ДУРАЧК А/. Д У/ РОЧКУ, В А/ НЬКУ>

Pretindeți că sunteți neînțelegeri, încercând să învingeți pe interlocutor.

Aceasta înseamnă că persoana (X) are un aspect prost, se comportă în mod nejustificat, prost, pentru a înșela, a înșela o altă persoană, un grup de persoane (Y). Se spune cu dezaprobare. Fam. ✦ Lăudă pe nebun [înainte <с> Y-ohm]. Partea nominală este imuabilă. În rolul de povesti. Ordinea cuvintelor-componente este nefixată.

⊙ - Să vorbim despre asta omenesc odată în viața noastră. - Chudinov a lovit imediat: - E vorba de ce? "Este un nebun destul de prost să înșeli." știi foarte bine despre ce vorbesc. Kassil, Hod alb korolevy.- Sunt pe teren, Ivan Ilici, vreau să spun că eu sunt nebun ... - Ascultă, Jukov ... Nu mai ușor să nu păcăli în jurul valorii de pe teren. AN Tolstoy, Trecând prin agonie.

La cererea de a nu juca nebunul. și să spună cum au ajuns dolarii în ventilație, Nikanor Ivanovici a îngenuncheat și sa deschis, deschizând gura <…>. M. Bulgakov, maestru și Margarita.

"Și de ce ar trebui să fiu judecat?" - "Pot să o repet din nou ..." - "Nu te plictisi", a spus Kostenko <…>. - Numai tu și Shrezel ai aceleași numere ... "-" Nu înțeleg despre ce vorbești ". Yu Semenov, Petrovka, 38.

⊛ - Ei bine, acum el va fi un nebun de a construi. Nu am văzut nimic, nu am participat la nimic. (Retsch).

[Charnota:] Ce ai spus? [Lyusya:] De ce te înșeli pe aici? Saptamana trecuta am cantat cu francezul. M. Bulgakov, Rularea.

- Ascultă, Chonkin, spuse Zapyataev, nu sunt detectivul tău, de ce te păcălești cu mine? V. Voinovici, Solicitantul tronului: Noi aventuri ale soldatului Ivan Chonkin.

- <…> În acest an, în ziua de muncă, nu a fost dat niciun ban [bani] ... - Nu te plictisiți. Când a luat această zi de lucru pentru un împrumut [pentru achiziționarea de obligațiuni de stat] să ia? F. Abramov, Două ierni și trei veri.

- Nu te plictisesti cu Vanka. Goryaev ... Sa încărcat pe sine, și pe el însuși ... Nimeni nu vă datorează nimic. P. Proskurin, Taiga.

- Ești prost în fața mea, nu te juca. Ce știu despre afacerea dvs. - Știu, nu voi vorbi, dar și tu nu mă minți ... Știu totul. P. Nikolin, New Yards.

- Du-te dracului de a construi. Sunteți întrebat în limba rusă: veți lucra sâmbăta? V. Shukshin, Alyosha Beskonvoyny.

⊝ În mod normal nu este utilizat.

5. SHAFT I / Th <ЛОМ А/ ТЬ> DURAK A / <Д У/ РОЧКУ, В А/ НЬКУ>

Să acționezi prost, nu așa cum ar trebui să fie.

Aceasta înseamnă că o persoană, un grup de persoane (X), face, în opinia vorbitorului, acțiuni greșite, absurde. Se spune cu dezaprobare. Fam. ✦ Lăudă pe nebun. Partea nominală este imuabilă. În rolul de povesti. Ordinea cuvintelor-componente este nefixată.

⊙ - Bine, e bine să joci nebunul. Haide, ieși! Și atunci veți face ceva acolo și Nikita și cu mine vom fi pedepsiți pentru tot restul vieții noastre. V. Pietsukh, noua filosofie a Moscovei. ⊛ Bătrânul a răspuns furios: - <…> Deci au nevoie de ea. Există opt sute din ele pentru întregul oraș și ei se păcălesc. A venit Petlyura și are un milion de militari. M. Bulgakov, Garda Albă.

- Aici lucrurile ca funinginea sunt albe; au trimis un fotograf, au îndepărtat oamenii pentru documente de partid. Un sintov atât de departe de poartă. - Da, sunt prost acolo. exclamă Ryabchenko. - Am scris amândoi cu tine, ați sprijinit ... Mai mult? K. Simonov, Aliva și morții.

- Voi dormi in masina ... - Nu te mai plictisiti. mecanic ", a fost supărată," mașina nu te va proteja de zăpadă ". B. Gorbatov, Arctic obișnuit.

I-am spus: "Oh, nu te mai plictiseste". Ce faci cu tine? Tutun nesfârșit, alimente grase, plăcinte, nopți întregi la birou. Yu. Herman, afacerea pe care o servesti.

- Nu plec nicăieri și nu-ți voi da cheile. Și protestați puternic. - Filka a profitat de pauză și a spus un bas: - Du-te, Bankovsky, nu te plictisi. A. Makarenko, Steaguri pe turnuri.

- Ei bine, a început să fugă. Am luat documentele de la institut, acum mergi la mine pentru mine? Și în instituții lăsați-vă pe Koretsky să învețe? P. Nikolin, New Yards.

⊝ În mod normal nu este utilizat.

Urmăriți ce este "PERSEVER VANKA" în alte dicționare:

Să fii prost - Simplu. Neodobr. 1. Fooling în jurul, explicând, bucurându-se de anticuri stupide. Ostașii, realizându-se că sergentul "ucidea Vanka", "uraci", au râs amiabil și asurzitor. La țipăt, tancatorii au scăpat și au început să privească cu curiozitate cum arborii autopropulsați "sparg ... ... Dicționarul frazeologic al limbii literare ruse

pentru a juca prost - prost prost, vykabluchivatsya prinderea ciori, cabine, maimuță, vykobenivatsya, lobotryasnichat, balagannichat, clowning în jurul, cuc, muște de capturare, de a vinde ochi, pauza, pere agățat în jurul valorii de, partea prolezhivat, prinderea ciori, rupere pătrunjel ... ... Dicționar de sinonime

Fooling (prost) - E simplu. 1. Același lucru ca și Trage Vanku (în sensul 1 m). ... Seara, Karabanov se păcălește și se rotește între paturi ca un demon (A. Makarenko, Poezie pedagogică). 2. Pentru a acționa prost, este nerezonabilă; fac lucruri stupide. Au un personaj! Cu o astfel de voce este imposibil ... ... Dicționarul frazeologic al limbii literare rusești

să joci un nebun. 1. Să pretindem că este de neînțeles, stupid; să te plictisești, să te plictisești; 2. Încetați, petreceți timp liber. Expresia este asociat cu jucărie unui copil, distractiv cu păpuși, constituind în mod tipic Ivanushka prost (Vanyok Poli) ... Referință frazeologia

Fooling the Fool - 1. VALYA / Th <ЛОМА/ТЬ [ИЗ СЕБЯ/]> Fool / <ДУ/РОЧКУ, ВА/НЬКУ> care Krivlyatsya, clovn. Înseamnă că persoana (X) se comportă sfidător de proastă, adesea enervând anticul său față de ceilalți. Se spune cu dezaprobare. Fam. ✦ Х ва валяет д ... Dicționar frazeologic al limbii ruse

FOLOSIND FOOT - 1. VALYA / Th <ЛОМА/ТЬ [ИЗ СЕБЯ/]> Fool / <ДУ/РОЧКУ, ВА/НЬКУ> care Krivlyatsya, clovn. Înseamnă că persoana (X) se comportă sfidător de proastă, adesea enervând anticul său față de ceilalți. Se spune cu dezaprobare. Fam. ✦ Х ва валяет д ... Dicționar frazeologic al limbii ruse

FALLING FALSE - 1. VALYA / Th <ЛОМА/ТЬ [ИЗ СЕБЯ/]> Fool / <ДУ/РОЧКУ, ВА/НЬКУ> care Krivlyatsya, clovn. Înseamnă că persoana (X) se comportă sfidător de proastă, adesea enervând anticul său față de ceilalți. Se spune cu dezaprobare. Fam. ✦ Х ва валяет д ... Dicționar frazeologic al limbii ruse

wag - I / w, eu / mănâncă; w / bandă; liang, o, o; NCW. vezi de asemenea. cântare, felting 1) (cineva / cineva) cineva care Vorchat în lateral, răsuciți, trageți (pe podea ...) Dicționar al mai multor expresii

prostește - Разг. Neodobr. 1. Doar Nesov. Încântând în jur, amuzându-i pe alții cu niște anticuri stupide, jucând glume. Cu n. cu val. persoană: fiu, adolescent ... fooling around; Cui? frate, sora ... destul, e timpul să oprim ... să fim prost. În diferite locuri, râde și cine ... Învățarea dicționarului frazologic

Articole similare