Avem nevoie de un fel de versuri filosofice frumoase despre pisicile de pisică, o pisică mulțumită celor care răspund.
- Într-o lume mare și fără fund
E înfricoșător să fii singur.
Hochetsa sideways prizhartsa
Spre un butoi cald.
Pisica-mama m-ar fi incalzit,
Dar nu mai este ea cu mine,
Și mă va regreta,
Aș fi îmbrățișat laba de lână cu laba mea.
Tot ce ai nevoie este un pisoi de pisoi -
Numai puțină dragoste și căldură,
Numai protecția împotriva intemperiilor,
Și un lapte puțin-o-ozhechko
Eu sunt unul din lumea întreagă fără fund
Și să ai și hochetsa unui prieten,
Mâinile b gâfâind cald,
Delicios a dat să mănânce
Seara, blană caldă
Îmi încălzesc prietenul înainte de a merge la culcare,
Dimineața ne-am juca cu el,
Cântecele au cântat împreună
Pisoi mici
Cu ochi strălucitori
Să privești cu certitudine cerul,
Și așa sunt de încredere pentru oameni
împreună-bang.
Edward sever
Păsărică plângăcioasă pe coridor.
La nu o mare durere:
Oamenii răi Poor Pussy
Nu dați să furați cârnații!
Nu frumoasă, dar cu siguranță filosofică ...
Nu vedem durere în ochii noștri.
Dar durerea a venit, nu mai sunt acolo,
Nu este nici o rușine în inima pisicii.
E amuzant, nu-i așa, poet,
Pentru a le obișnui cu cota de acasă.
Un moment, ei sunt liberi.
Nu există sclavie în inima pisicii.
Nu contează cât de mani, indiferent de cum îi spui,
Ca și cum ar fi răsfățați într-o sală confortabilă,
Un moment, ei sunt liberi.
Nu există dragoste în inima pisicii.
M Tsvetaeva
De ce? "Știu răspunsul".
Deoarece câinii sunt catelusi,
Și pisicile sunt doar pisici.
Dar aici nu pot să înțeleg.
Sunt câini în lume.
Aceasta este curva acestor masculi,
Sau pur și simplu - soții câinilor.
Care este motivul pentru câinii de sex masculin
Urăsc pisicile de sex feminin?
La urma urmei, ei nu sunt cățelii, la naiba.
Și doar pisici sau pisici de sex feminin.
El stă și nu poate face un pas.
Mai degrabă, pentru a vindeca laba pisicii,
Baloanele trebuie cumpărate.
Oamenii s-au aglomerat la drum.
El strigă și face zgomot și privește la pisică.
O pisica parcurge parca de-a lungul drumului,
Oarecum prin aer, zboară fără probleme.
Acest nebun a crescut,
Ea și-a zgâriat părul,
Cu somn în baie se strecoară
-Acolo, darul ei așteaptă.
Nu într-o oală, ci ca de obicei
Pe podea, am făcut-o personal.
Lasă-l să se înfurie, curăță-te
-Bună dimineața, draga mea!
Am așteptat până acum
Trageți din toaletă.
Sunt la picioarele mele. Hopa!
Sa dovedit! Am greșit!
Bătrâna a ieșit să mănânce micul dejun,
Se toarnă cafeaua într-o cană,
Sărbători sălbatici - și toate cazurile
-Sa dovedit! Deversat!
Bine, poți să te odihnești,
O pereche de linii în jurnal,
Voi scrie, nu mă măgulește:
Dimineața nu este în zadar.
Sincer am dormit,
Doar m-am pregătit să fiu spastic.
Și aici, la naiba, cum ar fi norocul,
Nu am avut noroc.
Am văzut, am pus haine,
Snout toate pictate,
Am crezut că merg undeva,
Hreanul va înțelege, când se va întoarce,
Și ea ma apucat,
Am târât-o la veterinar,
Eu, nenorocitul, am făcut o puncție
-Termenul de vaccinare sa apropiat.
Nimic, pentru chinul ăsta
Adevărat, am răspuns:
I injecțiile strică pielea,
De asemenea, poartă o geacă din piele.
Timpul nu a pierdut cadou-
Pe drumul meu a fost tăbăcită
Și pantalonii ei sunt din piele
Așa că am făcut ... Doamne!
De acum înainte își va aminti, poate:
Nu-i naibii, la naiba!
Pe pat, am rupt o jucărie
-O pernă de broască țestoasă.
Deci, departe de această chestiune,
Ceea ce na observat amanta.
Pe cap, Ogreb nu este slab
-Ce femeie dezgustătoare!
Cazul de răzbunare nu a fost căutat
-Imediat sub pat nazal.
Dar, naibii, i-am dat din nou rani
-În mâinile imediat la ea prins,
Ca ultimul blestem
Roger în băltoacă a plecat.
Cum sa luptat înapoi - nu știu!
Deci, acum mi-am ucis urina
E ca și cum aș fi o vază de noapte,
Fratele mai mic al toaletei.
Să mă spăl, probabil, vor fi:
Poate de seara va uita.
A dormit într-un loc liniștit
-Fac planuri de răzbunare.
Cu fața cea mai cinstită
Am tapet rupt în hol
Am un instinct
și un punct!
(tip, nu există zgârieturi)
Ea a decis să se odihnească,
Puzzle-uri, prost, întinse.
Ei bine, îi dau ocazia
Strângeți-le în colțuri.
Acest sapun eu (asta eo infectie, nu uita!)
Ce rahat, nu inteleg,
Cine sunt eu cu mine - stupidul Mumu?
Pentru spălarea ei răzbunată:
Am rupt câteva cesti.
L-am ascultat
Inima mea sa simțit mai bine.
Pe deasupra dezarmării
Am rupt perdelele din bucătărie.
M-am săturat, dar am primit:
Sa dovedit! Sa rupt!
Această cremă pe frotiurile botului,
Deci, în curând să dorm,
Lumina este încă aprinsă,
Voi adăuga echilibrul zilnic.
În ansamblu, ziua a trecut în mod normal,
Preaplinul din spatele meu este real:
Contribuiți la turneul de astăzi
Șapte în favoarea mea.
Sunt foarte multumit de scor,
Restul este câștigat sincer.
Sun, poți să te culci,
Mâine va fi din nou ziua:
Da, poate, puteți
Pe timp de noapte,
De câteva ori să o ridice
Nu dormi!
Că nu intră niciodată într-un pachet.
Cute pisici nu au nevoie de un lider sau de un lider.
Iată diferența dintre ei și câini.
Iată diferența dintre ei și oameni,
Ce este pe gâtul tău pe care l-au găsit toți liderii.
Un iubit de foc și unul cu care era
Doar apelul de cunoaștere, decora ca o casă,
În zilele de toamnă, o pisică mare și afectuoasă,
Și răcoros, ca ei, și, de asemenea, un homemaker.
Pisicile sunt prieteni ai științei și distracție plăcută,
Pentru ei, nici tăcerea, nici întunericul nopții nu sunt grele,
Erebus le-ar fi ales pentru echipa de înmormântare,
Ori de câte ori își smulge temperamentul neascultător.
Ei se odihnesc într-o mândrie atentă,
Deoarece sfintele vechi sunt printre deșertul prost,
Congelat în vise, care nu are sfârșit;
Sacrul lor în pofta magică este spumante,
Și risipa stelară, mai fină ca polenul,
Să le strălucească în mod misterios pe elevii lor înțelepți.
-Regina are engleza.
-Ce ai văzut la tribunal?
-Am văzut un șoarece pe covor.
Tradus de S. Marshak
- Păsărică, păsărică, unde ai plecat?
Unde ai dispărut din nou?
- M-am dus din nou la Londra
Pentru a vedea regina.
- Spune-ne, păsărică, noi,
Ce ai făcut acolo?
- Pe un covor verde mare
Am speriat mouse-ul sub tron.
Traducere de E. Koryukin