mâner, mâner, prindere, putere, control, apuca, apuca, stoarce, clemă?
substantiv ▼
- înțelege; compresie; de prindere; prindere
să prindă frânghia
să renunțe la gripul unei ramuri - să plece de la ramură (pentru care a ținut repede)
să te agățești, să ajungi la / la / cu mâna cu - a) apuca (despre luptători); b) apropiați-vă, luați cu hotărîre
pentru a face față unei probleme - a aborda în mod serios / încerca să rezolve / problema, apropie-te de rezolvarea problemei
- să vă mențineți strâns pe calul dvs. - strângeți bine picioarele calului; Sit stai în șa ca o mănușă
să aibă o prindere de fier
Mâna lui a slăbit
- o strângere de mână specială (printre membrii unor societăți secrete și secte)
aderența masonică - strângerea de mână masonică
- Amer. bruscă bruscă durere
- sport. captura
mâner spate - backhand (tenis)
- spec. ambreiaj
aderența roților - prinderea roților cu suprafața (drumurile etc.)
- abilitatea de a înțelege, de a înțelege (esența problemei); tenacitatea minții
de a avea o bună înțelegere a faptelor esențiale [a unei probleme, a unei situații, a unui subiect] - a înțelege faptele de bază [sarcină, situație, subiect]
Mintea lui și-a pierdut aderența - a devenit mai puțin înțelept, a pierdut capacitatea de a înțelege rapid
- capacitatea de a stăpâni situația, atenția
el are o (bună) apucare pe audiență - el este ascultat cu o atenție intensă; el (perfect) deține publicul
- impresie, acțiune
apucarea unei piese pe audiență - o impresie (profundă) produsă de o piesă a publicului; The Piesa a capturat publicul
- putere, control
a lua / a lua / a lua pe cineva - să se tragă împreună; a lua în posesie de sine
să-și piardă mâna
să țineți mâna pe sine
să-și piardă apucarea / on / smth. Pentru a pierde controlul asupra smith.
să-i țină pe acești oameni în aderență - să-i țină pe acești oameni în mâinile lor
- aderență, duritate, rezistență
el nu are aderență - el nu are o înțelegere reală; Este un escroc
- putere; menghină
în strânsoarea smith. În puterea smith.
în prăbușirea unei boli
în strânsoarea sărăciei - în prăbușirea sărăciei
febra la înghițit - febra lui
- mâner, mâner; tulpină; plăsea; bara (barba); înfășurare (lance)
mânerul ciocanului. ciocan mâner
- cele. strângere, prindere; ambreiaje; paw; clește
- com. pl sport. gantere
mânere de dopuri din plută - plută
- amer.razg. sac, sac de călătorie
- Amer. cinema broasca. Studio de lucru
- corn. parasuta cușcă
- un șanț mic, un șanț mic
verbul ▼
- apuca; stoarce
să prind brațul lui de mână
să prindem mâna smb. - să agităm / stoarcem / smb. mână
copilul a prins mâna mamei sale
pentru a ține mâna de smb. smth. Pentru ambreiaj la smb. smth.
să-și prindă mâinile pe bătăi. Să-ți iei mâinile prin bătăi.
frica îl prindă - era prins de teamă, era la mila fricii
teama ia prins inima - teama la tinut jos
- țineți repede
frâna nu se prindă - frânele nu sunt ținute
ancora nu se prind. ancora nu intră / nu deține /
- se angajeze; pentru a avea o frecare suficientă
roțile nu sunt aderente - roțile au o aderență slabă la suprafață (drumuri); The Mașina este utilizată
- înțelegere a înțeles (minte)
Nu-mi pot arăta argumentul
- să ia în considerare atenția
să aducă atenția lui Smb atenție
pentru a atrage un public
povestea ma prins - povestea ma capturat
- Arătând, prindere
Nava a fost prinsă de gheață - nava a fost ștersă / blocată / înghețată