Secțiunea xxii

117. Cedantarmatogae -! Lăsați brațele să dea loc toge. Expresia înseamnă de obicei „lasa războiul va da drumul în lume“, cu toate că a avut inițial în minte, că meritele arena civile nu este mai puțin semnificativă și nu este ușor de dobândit decât armata.

120. Audiāturetaltěrapars! - Lasă cealaltă parte să fie auzită! Un principiu legal vechi care cere obiectivitate atunci când analizează orice probleme și litigii, judecăți despre obiecte și oameni.

121. Fiatlux! - Să fie lumină! (din relatarea biblică despre Crearea lumii). Vorbește despre descoperiri grandioase, marcând o nouă eră în istoria societății și a științei umane.

122. Féci, quódpotuí, || faciántmeliórapoténtes- am făcut ce am putut, cei ce pot, face mai bine (vers bazat pe o a răsărit formulă, care consulii romani încheiat bilanțul acesteia, transferarea puterilor succesorilor). Expresia este utilizată, însumând realizările lor în orice domeniu sau depunându-și activitatea în instanța altcuiva.

Secțiunea XXIII.

123. Do, utdes- vă dau pentru a da (cuvintele folosite de romani, atunci când una dintre părți a îndeplinit condițiile contractuale impuse de celălalt din sens opus se întâlnesc interesele lor).

Secțiunea XXIV.

125. Antevictoriamnecanastriumphum- nu cântă un cântec de triumf, înainte de victoria // „Spune ho, cum să sară“, „Nu te lăuda, pe Men iduchi“, „Nu este un om de un urs, și un curajos atunci când ursul.“

SECȚIUNEA XXVI.

128. Odĕrint, dummetuant- Să-i urăsc, așa cum se tem (cuvintele folosite pentru a spune împăratul Caligula (Ic. Î.Hr. E.)). Acesta este, în general utilizat pentru a caracteriza puterea, care are loc pe frica subordonaților.

Secțiunea XXVII.

129. CetĕrumcenseoCarthagĭnemdelendamesse- Cu toate acestea, cred că trebuie să distrugă Cartagina (aceste cuvinte sa încheiat fiecare discurs în Senat, Cato cel Bătrân, dușman neîmpăcat al Cartagina). Astăzi, aceste cuvinte simbolizează ura implacabilă a inamicului, sau a apărat cu încăpățânare că, în decizia de nezdruncinat la toate costurile pentru a vedea prin intermediul, să insiste asupra lui.

132. Gusturile Degustĭbusnonestdisputandum- diferă // „Pe gustul său nu este“, „Pentru cine pop soția preotului și fiica, care Popov“, „gust gustul nu este ukazchik:. Care îi place pepene verde și care hryaschik de porc“

133. Deliberandumestsaepe, chibzuind statuendumsemel- ia o lungă perioadă de timp pentru a decide - o dată (... Publius Syrus, Ic BC) // "Măsoară de două ori taie o dată", "argumentează mult timp, dar se va face în curând."

134. Pactasuntservanda - Ar trebui respectate acordurile // "Convingerea este mai scumpă decât banii". Poziția dreptului internațional.

Articole similare