Catalog analitic
K79. Șarpele arată cum se poate recupera.
Într-o poziție neajutorată, o persoană vede cum un animal mic găsește un remediu pentru el sau pentru alt animal. O persoană utilizează același medicament, este salvat.
.. (Cf. Micronezia Ponape [băieții au fost prinși, anghilă fierte, dar capul nu dopekli, băiatul mai tânăr vede și aude anghilă fierte este de asteptare mama sa, ce se târăsc, urca copac în cazul în care atârna anghilă (din trunchiul acestor copaci slizsky) au adunat medicina reînviat anghilă, au strecurat departe, băieții mai mari nu cred; cei mai tineri taie prezbiter, el reînvie, apoi cotlete de pe capul de senior mai tineri, dar nu cunoaște compoziția medicamentului, și, prin urmare, nu se poate revigora mort]: Mitchell 1973, numărul 20: 66-67 ).
Nord-estul Indiei. Cookies (purum) [7 fii ai conducătorului au ucis un cerb; șase au plecat să se amuze, lăsându-i pe cei mai tineri sub copac să privească carcasa; cu o rafală de vânt din copac, două foi căzute, au căzut pe un cerb mort, a venit la viață, a fugit; frații nu au crezut, l-au omorât pe cel mai tânăr, tatălui său i sa spus că nu știe unde este; Frunzele tânărului, de asemenea, au zburat, el a reînviat, lovit de copac, a venit, a spus tatălui său, a început să usuce scoarța la soare; Soarele a scos scoarta; tatăl tânărului ia spus câinelui să prindă Soarele; nu regurgiți, pentru că atunci oamenii vor deveni excesiv de fructuoși, dar vor fi lăsați prin spatele lor; deci există eclipse; același lucru cu luna]: Das 1945: 218.
Asia de Sud. Sigals [Oferta inalta pentru a-si manca stocurile; când se termină, Low refuză să-și împărtășească; dă hrană pentru permisiunea de a-și răsturna ochii către Înaltul; aruncă-l legat sub un copac; rakshasas pe copac spun că sucul acestui copac este tratat de ochi, frunzele mâncate sunt pline, cel care a mâncat fructul va deveni rege; Cel înalt, el este ales de către țar în locul regele mort; Îi ordonează soția să-l omoare, să-l arunce sub un copac; moare]: Volkhonsky, Solntseva 1985, No. 94: 227-230; muria [al șaptelea frate este încă un băiat; soțiile unor frați mai mari îl pregătesc, este nefericit, spun că are și o soție; el vine la ea, se ridică la ea de sari uzat, cade, este spart până la moarte; soția lui o duce pe un car de zbor, coboară pe râu; vrăbatoarea și-a ucis soția în cearta, a reînviat, dând o miros de rădăcină; soția și-a reînviat soțul; spiritul unei femei care a murit în timpul menstruației, oferă să schimbe haine, zboară cu soțul unei femei într-un car; soția zboară în spate, soția imaginară spune că acesta este spiritul, îi spune soțului să o arunce în fântână; păstorul o salvează, creează un palat; soția imaginară sfidează mâncarea cu sânge menstrual; soțul vine la palat, soția spune totul; spiritul este ucis, îngropat): Elwin 1944, No. 14: 57-59.
China. Vulpea [soțul lui Asu sa îmbolnăvit, aproape paralizat; astfel încât colectorii de taxe să nu-l ucidă, Asu îl duce în munți, lăsându-i mâncare; masa sa terminat; el a văzut un șarpe care se întindea spre el, ucisese-o; un alt șarpe a reînviat primul suc de frunze; un om sa sters cu acest suc, recuperat; a găsit soția sa bolnavă, a vindecat-o; devine un vinovat celebru; interzice soției să deschidă un piept cu frunze; ea a deschis, razele soarelui au căzut pe frunze, au mâncat jumătate, deci soarele este nemuritor; a doua jumătate a fost furat de lună; soțul a făcut o scară din cânepă, sa urcat pe lună; ia ordonat lui Asa să udeze capătul scărilor cu apă; aproape a urcat, câinele său a sărit deja pe lună; Asu a uitat să aducă scările la prânz cu apă rece, a turnat apă seara, nu călduroasă, ci rece; sa desființat, soțul ei a căzut și sa prăbușit; câinele a rămas pe lună când îl înghită, există eclipse]: Bystrov et al., 1962: 226-231.
Filippiny.Ifugao. Barton 1935 [Balitoki Kabigat frații de la vânătoare au omorât un boa constrictor, o parte din carne a fost mâncată, unele uscate; i-au spus mamei să păzească carnea, dar au dispărut; frații au acuzat-o pe mamă, i-au tăiat stomacul, dar carnea nu a fost trimisă; a observat urmele a două boa-uri; a vrut să omoare unul, a învățat rugăciunea, care vindecă tăieturi și răni; au tăiat și au reînviat copacul, apoi au reînviat pe mama]: 91-92; Barton 1956, nr. 22 [Balitok împreună cu alți vânători au ucis un constrictor de boi, tăiați în bucăți, lăsau doi fii să păzească; băieții au văzut cum soția șarpelui ucis a plantat iarba, piesele s-au adunat împreună, cei doi șerpi s-au târât; în sat băieții au fost acuzați că mănâncă carne; apoi unul ia tăiat brațul și i-a luat imediat; a devenit un vindecator]: 190-191.
Siberia de Vest. Northern Selkups [un om a mers prin pădure, a căzut într-o gaură, și-a rupt brațele și picioarele; a lovit un mouse care vine; ea a început să mănânce rădăcina iarbă, oasele ei au crescut împreună; omul a mâncat aceeași rădăcină, a fost recuperat; a venit la oameni care nu îl văd; când vorbește, li se pare că focul sforăie; de la atingerea unui bărbat, două femei bătrâne și o bătrână mor; șamanul îl descoperă, îl trimite înapoi pe pământ]: Prokofiev 1976: 125-126.
Siberia de Est. Barguzin Evenki [tată, frate mai mare, fratele mijlociu merge, dispare; cel mai tânăr merge, bătrânul ne învață să șadă colțul galant; la răscruce o piatră cu inscripția "Dragă neagră, alb stânga"; la dreapta a plecat tatăl tânărului, pe frații de stînga, merge pe dreapta; bătrîna ne învață să mergem la Chagan-kan, în jurul casei lui un rîu de sînge, țărmuri de oase umane; dă un pistil să arunce, dacă fiica lui Ch; calul duce la acoperișul casei Ch. îi spune să schimbe butoaiele cu otrăvire și cu apă veșnică; pași peste una dintre fiicele lui Charles sare de pe, fiica lui Charles Chase, poate nici nu ridica nici eludeze aruncat pistil opri urmărirea; vine la fiica lui Ch. prin care a trecut, acum este soția lui; găsesc rămășițele tatălui tânărului, se reînvie cu apă veșnică; tânărul își ia tatăl, soția și bătrânul pe o piatră cu o inscripție, merge să caute frați; aruncă în groapă o fecioară care îi aruncă pe frații săi în ea, îi scoate pe frați; un bătrân vine, cere un cuțit, se ascunde într-o gaură, cuțitul era sufletul unui tânăr; yun jos pe centura, fata arată în cazul în care un cuțit, a adus diavolul, tânărul este nevoie, schimbă butoaie de apă toxice, și veșnic; diavolul bea otrăvitor, moare, bea după el, soția diavolului moare; frații ridică o fată și bogăție, taie o frânghie; tânărul a devenit paralizat, bate soarele, mănâncă iarbă, se recuperează, și se recuperează; fiica lui Ch. este sacrificată șarpelui, tânărul introduce o mesteacăn în gură, șarpele ucide; adoarme, este aruncat în apă; Fata îl ia, o revigorează; tânărul salvează de foc copiii unui păianjen, care dă plasa să urce în lumea superioară; tânărul este la nunta fraților săi deghizați ca un bătrân, asumându-și aparența; rămâne cu trei femei, frați mai mari legate de cauda equina] Voskoboynikov 1958: 72-79 (1973 =, № 18: 80-89).
South Amazon. HP 1974a [la fata a venit duhul rău M ynuk, ea sa îmbolnăvit, a murit; mai târziu tatăl ei a tăiat un șarpe în bucăți; Am văzut că oamenii au coborât din cer, au pus bucăți, au atașat o foaie, șarpele a reînviat; Luând o astfel de frunză, o persoană a reînviat găina ucisă inamba, o căprioară, apoi o fiică; Mama a venit din nou, fata a murit din nou, tatăl ei a reînviat-o din nou, dar de data aceasta a rămas subțire; a doua zi a venit un alt duh rău, a mâncat atât fiica cât și părinții]: 43-44; 1985 [la fel, dar persoana înnoiește soția; episod cu o foaie: p.97]: 96-99.