Dicționar frazeologic al limbii literare ruse
Colocvială. El va disprețui. 1. Cine. Comunicați cu cineva nedemnă de respect. "Dacă nu l-aș fi păstrat, te-ar arunca de pe verandă, dar nu vreau ca el să te învinovățească pentru mâna ta - destul de atât de tine și de băieți!" (Goncharov, The Cliff). 2. Să fii implicat în ceva scăzut, reprobabil. Este ceva ... murdar, mâinile nu-mi pasă. Chiar și să spun ceva despre el este indecent (Dostoievski, Notes de iarnă).
Distribuiți această pagină
- MARK - pentru a marnuce, murdar, murdar, frotiu, negru, frotiu; face pete, slăbuiți, strică necurat, o substanță de altă culoare. Lenjerie marinată, murdară. Nu pata masa cu creta.
Dicționar explicativ al lui Dahl
Jocul murdar, mâinile murdare - cf. Nu era prințul să joace trucul murdar. P. I. Melnikov. Anii vechi. 2. Avg. Nu merge cu necinstiți, nu tris podlazhy, el se încurcă. Ostrovskіy. Sărăcia nu este un defect. 3, 11.
Dicționarul explicativ-frazologic de la Mikhelson (original orph.)
Dicționarul ortografic al limbii ruse
MARK-MARATH, -Aa, voi; Mara; nesover. 1. cine. Murdar, murdar. M. haine în noroi. M. mâini. M. nume cinstit. 2. ce. Pentru a elimina din scris. M. linie în manuscris. 3. Ce? E rău să desenezi, să scrie, să compui.Dicționar explicativ al lui Ozhegov
MARK - MARK, mara, mara, nesăvârșită. 1. cineva. Dirty, contaminați. La mâinile murdare cu cerneală. Pentru a zid pereții. Pentru a murdări o rochie. 2. trans. altcineva. Pentru dezonoare, dezonoare. Faceți un nume onest. 3.
Dicționar explicativ Ushakov
Marat - murdar eu de Ness. Mutare. colocvial. 1. Dirty, mizerie cineva sau orice altceva. 2. trans. Să dezonorezi, să dezonorezi, să defăim pe cineva sau pe orice altceva. II Ness. Mutare. colocvial. 1. Scrieți, desenați. 2. Șterge din scris.
Dicționar explicativ al lui Ephraim
Dicționar de ortografie rus
marat - mara mara, Ukr. marati, polsk. marać, in-puddle. marać, mórać "frotiu", n. maraś, moraś "să vorbească, să vorbească vulgar." Related Greek. morύσσω "murdar, mara, negru." Alb. pörmjér "urină", aortă. rormora.
Dicționarul etimologic al lui Fasmer
Dicționarul etimologic al limbii ruse
mâinile murdare - bate; pentru a fi dezordonat cu un lucru necurate, pentru a atinge o persoană nedemnă. Haide, lovit. "Nu merită să ne predăm." Boborykin. Vasily Terkin. 2, 21. Cf. Afacerea în sine. murdar este o astfel de mână, nu vrei să bâzâi.
Dicționarul explicativ-frazeologic al lui Mikhelson
Mâinile murdare - bate; ca să-l încurceți cu un lucru necurate, să atingeți unul nevrednic. Miercuri Haide, lovit. "Este o mână care să vă învinovățească. nu merita. " Boborykin. Vasiliy Terkin. 2, 21. Cf. A fost ceva în sine. lucruri murdare, nu vrei să bâzâi.
Dicționarul explicativ-frazologic de la Mikhelson (original orph.)
VI Dahl. Proverbe ale poporului rus
Un mare dicționar de ruse
Articole similare