Expresie din expresio-expresivitatea latină: puterea de exprimare (sentimente, experiențe).
Mai jos sunt cele mai comune urări, jurăminte, blesteme și amenințări în limba latină și traducerea lor. În parantezele pătrate [] este specificată transcrierea rusă.
- Abi dierectus! [abi direktus!] Ești pierdut! ("Deci te răstignesc!")
- Abi în Crucem! [abi in krutzom!] Treci peste tine! ("Poți putrezi pe cruce!")
- Abi tuam viam. [Abi Tuam Viam] Du-te în drum.
- Absit! [Absit!] În deplasare! (Dispăruți, pierdeți! Lăsați!)
- Abțineți-vă! Poate că nu se va întâmpla asta! (Chur mine!)
- Ad multos annos! [iad multhos annos!] Mulți ani! (De mulți ani!)
- Anatema stai! [anatema sith!] Să fie blestemată! (Fii anatema!) Formula blestemului și renunțării la biserică.
- Bene ambula et redambula! [beneh ambula ed ramadula!] Călătorie fericită și întoarcere!
- Bene tibi! [Banee Tibi!] Să fie bine pentru tine!
- Bonum factum! [bonum factum!] Mult noroc!
- Di meliora [velint]! [di meliora valint!] Da, protejează zeii de asta! ("Da [va] zeii ceva mai bun!")
- Di, avertim casum! [Dee, talem avertite kazum!] Dumnezei, întoarce un astfel de dezastru!
- Di te ament! [Di tement!] Fie ca dumnezeii să te țină! Formula de salut de la romani.
- Di te perdant! [di te perdant!] Fie ca zeii să te distrugă!
- Di perpetuent! [di te papentuent!] Fie ca Dumnezeu să vă ofere longevitate!
- Dispeream! [Disraeliam!] Ca să mor! (Sparge-mi tunetele!)
- Fausta omina! [Favsta Omina!] Cele mai bune urări!
- Feliciter vade! [phalyciteer vade!] Ai o calatorie buna!
- Fiat! [Fiat!] Să fie! (Da!)
- Fors dicta refuet! [force dikta rafuet!] Să nu se facă aceste cuvinte [adevărate]!
- Fortuna tibi faveat! [Fortune Tibi faveat!] Lasă soarta să te încurajeze!
- Habeat sibi! [Khabate Sibi!] Ei bine, Dumnezeu să fie cu el! (Îi slujește bine!)
- Ita felix sim! Jur pe fericire!
- Ita-ma di amabunt! [ITA ME DIAMABUNT!] De Dumnezeu! (Prin zei!)
- Ita savlus sim! [itha salvus sim!] Jur pe sănătate!
- Ita vivam! [ita vivam!] Jur pe viață!
- Macte virtute puer! [laudă virtute puer!] Lăudați-vă de vitejia voastră, tânăr!
- Eu, Hercule! Jur pe Hercule!
- Per deos! [peer deos!] Jur pe zei!
- Per fidem! [peer fidem!] Jur pe onoarea mea!
- Pe Iovem! [peer yovem!] Jur pe Jupiter!
- Pe mine este ista trahantur pedibus. [peer mi easta trahantur pendibus] Pentru mine, eo risipă.
- Pereat! [pareat!] Da, pieri!
- Placeat Deo. [platseat deo] Lasă-l să fie plăcut lui Dumnezeu.
- Prosit! [proză!] Da, ajutor!
- Pro deum atque hominum fidem. [despre deum atkve hominum fidem] Eu numesc martori ai zeilor și oamenilor.
- Aduceți avertisment! Lăsați zeii să îndepărteze acest semn! (Doamne ferește!)
- Quos ego! [quos ego!] Iată-mă! (Ei bine, vă voi arăta!)
- Sic datur! [sik datur!] Așa că înțelegeți! (aceasta este pentru tine!)
- Sios volo! [păr sic!] Așa că vreau să!
- Sit saluti! [Sith salute!] Cu privire la sănătate!
- Valere curae! [Valețianul curat!] Adio, îi pasă!
- Vivat! Vivat! [Viva! vivat!] Trăiască! Trăiască!
- Vive valeque! [vive valekve!] Live și Hello!