13 abrevieri în limba engleză, a căror semnificație nu este posibil să le cunoașteți

Este vorba de Bring Your Own Bottle - "apuca o sticla". Aceasta înseamnă că gazda partidului, la care sunteți invitat, a avut grijă de masă, dar în ceea ce privește alcoolul, el se bazează pe ajutorul oaspeților.

Vino la casa lui Nick la ora 17:00. BYOB. - Vino la Nick azi la cinci. Adu alcool!

Acest scurtcircuit pentru "Shaking My Head" se traduce prin "mișcă-mi capul" și înseamnă o reacție la ceva neplăcut sau foarte ciudat.

- A întârziat din nou. - A întârziat din nou.
- SMH. - Mi-am scuturat capul.

O abreviere pentru Can not Stop Laughing. Ea, dimpotrivă, spune că interlocutorul nu poate ajuta să râdă la menționarea ceva cu adevărat vesel. De fapt, încă o versiune a LOL.

Frica de lipsă - o reducere populară recentă, adică frica de a pierde ceva. De exemplu, o petrecere.

Trebuie să mă duc la acea petrecere! Am FOMO sever! "Trebuie să mă duc la petrecere!" Am o teamă teribilă de a pierde ceva important!

Este vorba de As Fuck, dar nu înseamnă nimic abuziv. Acesta este gradul extrem de ceva de genul "dracului" rusesc.

Acele tacos erau AF picant! "Acești taco-uri erau atât de minunați!"

Cum ai numi cel mai bun prieten sau prietena ta, cu care esti foarte aproape? Poate că ar spune că te plac ca pe un frate sau pe o soră? În limba engleză există o reducere a FAM din cuvântul Familie.

Familia mea e mereu acolo pentru mine. - Prietenii mei apropiați sunt întotdeauna gata să mă ajute.

Internetul a capturat lumea atât de mult încât am început chiar să împărțim viața într-una reală și virtuală. Deci a existat o abreviere IRL - In Real Life.

IRL Sunt într-adevăr o persoană foarte prietenoasă. - În viața reală, sunt o persoană foarte prietenoasă.

Pentru a exprima o ignoranță sinceră în orice problemă este posibilă cu ajutorul abrevieției ELI5 (Explicați ca și cum am 5), ceea ce înseamnă: "Explicați că sunt de cinci ani".

Nu știu nimic despre hardware-ul computerului, ELI5. "Nu știu nimic despre detaliile calculatorului, explică-l ca și cum aș fi în vârstă de cinci ani".

În camerele de chat din engleză puteți găsi uneori FTFY. Această reducere poate atrage amatori pentru a corecta erorile gramaticale pentru ceilalți, deoarece înseamnă Fixat că Pentru Tine și se traduce ca "Fixat pentru tine".

Ar trebui să fie vorba, nu spik. FTFY. - Ar trebui să fie vorba, nu spik. Corectată pentru dvs.

Reducerea întrebării "Are cineva altcineva?" ("Cineva altcineva?"). De exemplu, doriți să găsiți oameni asemănători printre interlocutori:

- DAE ca această bandă? - Mai e cineva ca acest grup?

Și dacă sunteți un expert în orice problemă și doriți să vă împărtășiți cunoștințele, va fi utilă AMA - Ask Me Anything. Întreabă-mă despre orice!

Am studiat de ani de zile Van Gogh, AMA. - Am studiat de ani de zile Van Gogh, mă întrebi despre orice.

Aceasta este o abreviere, formată dintr-o expresie lungă în cazul în care ați pierdut-o. Folosit într-o conversație pentru a explica subiectul discutat cuiva care doar sa conectat la el: "În cazul în care ați pierdut ..."

ICYMI, vorbim despre sistemul nostru de asistență medicală. "În cazul în care ați pierdut, am discutat despre îngrijirea sănătății noastre".

Cât de des ați încercat, ca adolescent, să ascundeți de părinții voștri subiectele conversațiilor dvs. cu prietenii dvs.? Tinerii curent este mult mai inventiv: atunci când mama stând în spatele ei și uitam pe furiș ceea ce copilul ei este pe chat cu prietenii săi, cursul este labei de reducere - Părinții sunt privesc.

Să mergem împreună la bibliotecă? Labei. - Să mergem la bibliotecă? Părinții se uită!

Și, în cele din urmă, expresii simple pe care le poți folosi în corespondența cu un prieten vorbitor de engleză:

Articole similare