Aceste sarcini se găsesc în manualele lui Pleshakov despre lumea din jur pentru clasa a II-a, atât în prima, cât și în a doua parte a programelor Perspective și Școala din Rusia. Sarcinile sunt destul de complicate, dar vă vom ajuta să găsiți răspunsurile pe această pagină. Sarcinile dezvoltă perfect ideile copilului despre lumea din jurul lui, permit căutarea unor conexiuni logice între numele lunilor și fenomenele naturii sau munca oamenilor în primăvară, iarna, vara și toamna. Firește, această sarcină nu poate fi făcută fără o literatură suplimentară sau o sursă de internet. Denumiți copilul numele antic al lunilor, dar nu explicați deodată de ce oamenii au numit-o în acest fel, lăsați-i să gândească și să găsească răspunsul.
Notați numele lunilor de toamnă în limba popoarelor din țara dvs., care sunt asociate cu
1) cu fenomene de natură neînsuflețită;
2) cu fenomene de natură vie;
3) cu dificultatea oamenilor.
Numele lunilor de toamnă în limbile diferitelor popoare:
Ucrainean: vagabond
Belorusian: verostiv
Poloneză: wrzesień
Croată: rujan (ryuen)
Macedoneană: grozdober (numele lunii este asociat colecției de struguri)
Cehă: septembrie (secară) - (zorii zilei);
Ucraineană: Zhovten (datorită culorii galbene a frunzelor)
Cehă: octombrie (din cuvântul "secară")
Bulgară: руй
Slovenian: vinotok (vin) - în acest moment au făcut vin
Belorussian: kastrychnik (de la cuvântul "focuri de artificii", produse arse de prelucrare a inului, cânepii etc.)
Numele lunilor de toamnă asociate cu fenomenele de natură neînsuflețită: rugina (zori); (din vuietul toamnei).
Numele lunilor de toamnă asociate cu fenomenele de natură vie: bradul (flori de vânt), bufnița (datorită culorii galbene a frunzelor), căderea frunzelor,
Numele lunilor de toamnă asociate muncii oamenilor: grozdober (numele lunii este asociat cu colecția de struguri), vin (în acest moment, vinul a fost făcut), kastrychnik (focuri arse).
Notați numele lunilor de iarnă în limba popoarelor din regiunea dvs., care sunt asociate cu
1) cu fenomene de natură neînsuflețită;
2) cu fenomene de natură vie;
3) cu dificultatea oamenilor.
Numele lunilor de iarnă în limbile diferitelor popoare:
Ucraineană: castan
Belarusă: zăpadă
Bulgară: decembrie
Cehă: Prosian
Bulgară: просинец
Ucraineană: сичень
Belarusian: студзень
Cehă - înghețată
Ucraineană: lăută
Belarusiană: atacuri
Poloneză: luty
Numele lunilor de iarnă asociate cu fenomenele de natură neînsuflețită: un albastru (albastru pe cer), o lut (datorită înghețurilor severe), zăpada (din cuvântul "zăpadă"), jeleu (din cuvântul "rece").
Numele lunilor de iarnă asociate muncii oamenilor: sechen (din cuvântul "tăiat", tăiați, tăiați sau tăiați lemn de foc în această lună rece pentru a se încălzi).
Notați numele lunilor de primăvară în limba popoarelor din țara dvs., care sunt asociate cu
1) cu fenomene de natură neînsuflețită;
2) cu fenomene de natură vie;
3) cu dificultatea oamenilor.
Numele lunilor de primăvară în limbile diferitelor popoare:
Ucrainean: mesteacan
Belorusian: Sakavik
Cehă: Bresen
Ucraineană: kviteny
Belarusă: frumusețe
Cehia - stejarul (datorită stejarului înflorit)
Ucraineană: buruieni
Bielorusă: iarbă
Cehă: kveten (în limba cehă "kveten" - floare)
Notați numele lunilor de vară în limba popoarelor din regiunea dvs., care sunt asociate cu
1) cu fenomene de natură neînsuflețită;
2) cu fenomene de natură vie;
3) cu dificultatea oamenilor.
Numele lunilor de vară în limbile diferitelor popoare:
Ucraineană: un vierme (roșu);
Belarusă: cherven
Cehă: Cerven (roșu) - roșu
Bulgară: червенк
Poloneză: czerwiec
Ucraineană: lipen (flori de tei)
Belorusian: ліпень
Poloneză: lipiec
Lituaniană: Lupa
Ucraineană: șarpele (lucrul cu secera);
Belarusă: жнівень, жвявень (din cuvântul "recoltă")
Cehă: august (august) (recoltare, seceră);
Lituaniană: rugpjūtis (recolta "rug" + pjūtis)
Bulgară: зарев (de la inerent în acest timp de fulger strălucitor și zori frumoase)
Numele lunilor de vară asociate cu fenomenul faunei sălbatice: lipo (datorită timpului de înflorire a tei), cherven (din cauza fructelor roșii care cântă în această lună)
Numele lunilor de vară asociate muncii oamenilor: șarpele (de la cuvântul seceră, bolnav cu o seceră, curățau grâul), miriște (din cuvântul "recoltă", "recoltă")