De unde provin numele vietnamez?
După nașterea copilului, tatăl aruncă un vas în bucătărie.
Pe măsură ce a tunete și a sunat - Bam Van Dong, Khan Long Gong. (anecdotul vietnamez celebru)
Numele vietnamez este format din trei părți: un nume de familie (analog al numelui nostru), numele intermediar și numele de familie, individual sau dat la naștere. De exemplu: Lã Xuân Thắng. Lã - numele de familie, Xuân - mijloc, Thắng - ultimul.
Numele sunt foarte importante în Vietnam. Mulți vietnamezi au nume secrete, cunoscute numai de ei și părinții lor. Există o credință că ceea ce se spune cu voce tare, acest nume dă putere spiritelor rele peste purtătorul său. Deoarece copiii în locuri publice sunt adesea numite de ordinea nașterii, cum ar fi Ti-hai / Hai CHI, Tu-Ba / Ba CHI (a doua fiica, a treia fiică) și așa mai departe.
În Vietnam există doar 300 de familii și aproape jumătate din populația țării poartă numele de familie Nguyen. Partea de mijloc a numelui este, de obicei, aceeași pentru toți copiii din familie. Numele femeilor după numele de familie sunt completate de a patra parte - "-thi".
De obicei, în toată viața lor, vietnamezii poartă mai multe nume. Deci, în sate, la copii mici, mulți vietnamezi dau nume urâte (Rat / Chuot, Puppy / Cún și așa mai departe). Acest lucru se datorează superstiției pe care zeii cu un nume urât nu vor să le ia pentru ei sau să-i facă rău. Prin urmare, este considerat, "mai simplu" numele copilului, cu atât este mai ușor să crească. Ulterior, mulți săteni vin să lucreze în oraș și să aleagă nume noi, frumoase, de obicei având un sens literal în vietnameză. Pentru femei, numele adesea încorporează frumusețea, cum ar fi numele de păsări sau flori. Nume Bărbații reflectă, de asemenea, atributele dorite și caracteristicile pe care părinții doresc pentru copiii lor, cum ar fi, de exemplu, moralitate sau calm.
Bao - „protecție» (Bảo) Bin - „lumea» (Bình) Van - «nor» (Vân) Wien - «finalizarea» (Viên) Dinh - „Summit-ul» (Đình) Duc - „dorinta» (Đức) Dung - „curajos eroică» (Dũng) Duong - „curaj» (Dương) Quan - „soldați» (Quân) Quang - un „clar, pur» (Quang) Kui - „prețioase» (qui) Ming - „luminoase» (Minh) Nguyen - "de la început" (Nguyên) Ceai - "stridie" (Trai) Tu - "stea" (Tú) Tuan - „luminoase» (Tuấn) Thanh - „luminos, clar, albastru» (Thanh) Thuan - "domesticit" ( Thuận) Khaan - "izvor" (Hòan) Hung - "curajos, eroic" (Hùng)
Tin - "credință" sau "încredere" (Tín)
Ti este "ramura de copac" (Chi)
Vietnam este foarte dezvoltat „religie“ a cultului strămoșilor, astfel încât după moartea unei persoane dobândește un nume sacru pentru închinare, de exemplu: (. Bunicule / om vechi) cU Đỗ“,„cU Tam Nguyên Yeni Đỗ «» Ong TRANG Trình. Acest nume este înregistrat în analele familiei și este considerat numele principal.
Vezi mai multe articole
Vezi mai multe articole