Înregistrați-vă pe forum
Cu Sosnin Stepan și Stepanov Vladimir. Kangaroo cu ochi tristi
Căutați pe forum
Sosnin Stepan și Stepanov Vladimir. Kangaroo cu ochi tristi
Pickwick - maestrul-magician
Cathy Prințesa
Toby este un tânăr
Chap - comandantul iahtului "Donald"
Gărzile (pe scenă nu apar, doar vocile lor sunt auzite)
Acțiunea are loc într-una din camerele palatului. La masă, îmbrăcată în îmbrăcăminte sport, prințesa Cathy stă. Se uită la cărți poștale.
Cathy (suspine). Groenlanda. Nou Guineea. Madagascar. Ce munte! Ce spațiu vast!
Și în palat? Acolo este imposibil, este imposibil aici. Nu treceți dincolo de gard. Bowling, recepții. Tosca! Chiar și în badminton nu se poate juca cu nimeni. Și acolo.
A realizat № 1. Cântecul lui Cathy.
Cathy (continuă). Ah. visuri nerealizabile. Părinții mei nu mă vor lăsa afară din palat. Nu numai asta! Încă mai doresc să se căsătorească cu Toby - acest râs nobil care se culcă pe canapea toată ziua și mestecă. (Se uită la imagini din nou.) Oh, ce este asta. (Citește.) "Insula Gur-guru. Ken-gurenok cu ochi tristi. Fotografie Pickwick. Cum arată acest Kengurenok ca mine! Adevărat, nu locuiește într-un palat. Mă întreb ce sunt ochii mei? (Se uită în oglindă.) Verde.
Pickwick (arcuri). Destul de drept Cathy, - verde, ca iarba de pe insula Gur-guru. Cathy (speriată). Cine esti tu si cum esti aici?
au luat? Stra-o d-na!
Pickwick. Un minut. Acum îți voi spune ce să-mi spui și totul îți va fi clar. Sunt Pickwick.
Cathy, deci ce?
Pickwick. Cum - deci ce? Tocmai te-ai uitat la cangur, iar sub cangur, aflat sub fotografie, e numele meu: Pickwick.
Cathy. Și cum știți că am avut în vedere această fotografie? Ești spion?
Pickwick. În palatele tuturor, în mod necesar, se pare că în jur sunt niște spioni.
Cathy. Îmi pare rău, dar nu înțeleg nimic. Asta înseamnă că vrei să spui că ești fotograf.
Pickwick. Într-un fel, da. Dar numai în unele. Sunt un artist sau mai degrabă un muzician.
Și când văd ochii tristi, mă grăbesc să le fac distracție.
Cathy. De ce n-ai înveselit cangurul atunci?
Pickwick. Tocmai i-am promis să se întoarcă pe insula Gur-guru cu tine, Cathy.
Cathy. Într-adevăr? Nu trișezi?
Pickwick. Niciodată nu mint. Wizards nu au nevoie de asta.
Cathy. Ca-ro-deyam?
Pickwick. Încă mă îndoiești de mine?
A realizat № 2. Cântecul lui Pickwick.
Cathy (bătându-și mâinile). Bravo! Cred că am citit sau auzit despre tine.
Pickwick. Poate că este posibil. Numele meu este destul de obișnuit, iar în familia mea totul e puțin. voobrazhaly. Asta nu este, am vrut să spun visători.
Cathy. Să ne mișcăm repede.
Pickwick. Dragă Katy, nu sunt o farfurie zburatoare.
Cathy (din păcate). Da, nu poți scăpa de palat.
Și părinții mei săraci, mă iubesc atât de mult.
Pickwick. Și mă fac să mă căsătoresc cu Toby leneș.
Cathy. Ce să faci dacă nu există un singur mireasă nobilă în țară. Și toată lumea știe despre asta. O asemenea rușine!
Pickwick. Tradiția este timpul să se rupă. În ceea ce privește Toby, el va fi principalul nostru asistent.
Cathy. Ha-ha-ha! Toby? Un asistent? Niciodată!
Pickwick. Vom vedea despre asta. Apropo, va veni astăzi la tine?
Cathy. El vine în fiecare zi. Trece prin palat și cântă melodia lui stupid despre Karabas. Toți paznicii cu râs se rostogolesc.
Pickwick. Bine. Așa-asta. (El merge în jurul camerei.) Ce fel de palat? Nu este un piept decent!
Cathy. Există unul în cămară. (Ea arată spre ușă.)
Pickwick (ia Katie de mână). Haide, trebuie să te ascunzi.
Cathy (se odihnește). Nu vreau să intru în cămară, eo rețea, e un șoarece.
Pickwick. O adevărată prințesă este un sissy și un capricios. Mă tem că călătoria nu este pentru tine.
Cathy (stomping piciorul lui). Nu, pentru mine!
Pickwick. Apoi urcați în trunchi și stați acolo până când vă dau drumul.
Pickwick și Cathy se ascund în cămară. În acest moment, se aude vocea lui Toby: "Cathy! Cathy! "
Garda 1 (în spatele scenei). Progresul. magician.
Al doilea gard (în spatele scenei). A pierdut averea pe mașinile de joc, iar acum este lipit de prințesă. Mirele este fără cai.
Prima gardă. Are un pedigree.
Al doilea paznic. Câinele meu are și un pedigree, deci ce?
Apare Toby.
A realizat № 3. Cântecul lui Toby.
Toby sta pe un scaun.
Toby. Grăbește-te să te căsătorești sau ce? Guma de mestecat și apoi nu este nimic de cumpărat. Și nu vă dau un împrumut. Rușinoase. E Klyazma.
Pickwick apare din cămară.
Toby (nemulțumit). Cine dracu e asta?
Pickwick (arcuri). Pickwick. Călător. Doar de la Gur-guru. La cererea prințesei i-au adus rochiile de mireasă exotice.
Toby. Nunta?
Pickwick. Bineînțeles. La urma urmei, Cathy se căsătorește cu un nobil Toby. Îl cunoști întâmplător?
Toby (în creștere). Toby sunt eu!
Pickwick. Tu? (El cade în genunchi.) Atunci iartă-mă.
Toby. Iartă-mă, doar trezește-te.
Pickwick. Dar ți-am adus vestea teribilă.
Toby. Mă întreb care dintre ele?
Pickwick (tragic). Prietenul tău Ruberoid a murit.
Toby (cade în genunchi). Nu poate fi. Ce coșmar. Sunt mort! (Plăcut.) Sa terminat. toate-toate-toate.
Pickwick. Cum simt cu durerea ta, Toby. Dar decât să te ajut, decât? Poate că ultima ta scrisoare te va mângâia?
Toby (prin lacrimi). Ce scrisoare?
Pickwick scoate un plic din buzunar. Asta este, este în numele tău.
Toby (deschide plicul, citește). "Toby, prietene, eu mor. Dar onoarea este mai presus de toate. O sută de blocuri de gumă de mestecat, pe care ți le datorez, îl vei găsi pe insula Gur-guru. Închei planul. Și, în rest, se bazează pe Pickwick. Adio pentru totdeauna. Ruberoidul tău.
Toby se uită la plan, se ridică. Rose și Pickwick.
Toby (pentru el însuși). Vechiul jucator. Cum a reușit să se îmbogățească atât de mult? Conștiința lui a vorbit despre bogăție? (Se îndreaptă spre Pickwick.) Pickwick?
Pickwick. Sunt la dispoziția dumneavoastră.
Toby. Știi calea spre insula Gur-guru?
Pickwick. Ca o căptușeală din propria ta geantă.
Toby. Vrei să mergi din nou acolo? Am un yacht frumos numit Donald.
Pickwick (nesigur). Calea lungă și apoi.
Toby. Înțeleg: trebuie să plătiți pentru tot. Iată pentru tine (ia banul) un depozit. Restul - la întoarcere. Haideți.
Pickwick. Dar.
Toby. Nu, dar!
Pickwick. Dar am același bagaj. Există toate lucrurile cele mai necesare pentru drum. Mă vei ajuta să-mi port pieptul la iaht?
Toby. Există ajutoare pentru un astfel de lucru. (El strigă pe fereastră.) Hei, păzește-mă, adu-mi Skipper Chapa, dar trăiește!
Toby (din nou referindu-se la Pickwick). Nu mai deranjezi nimic?
Pickwick. Totul este excelent. Dar despre logodna ta?
Toby. Oh, am uitat complet. Cathy. Ei bine, ce este Cathy înainte de amintirea unui prieten?
Pickwick. Ți-ai schimbat mintea ca să te căsătorești?
Toby. Totul depinde de călătoria noastră. (În lateral.) Dacă primesc guma de mestecat - de ce am nevoie de Cathy? Dacă nu, atunci Cathy nu va merge nicăieri - și zestrea ei.
Pickwick. În orice caz, trebuie să-i avertizezi despre plecarea ta. Puțin lucruri se pot întâmpla pe drum.
Toby (în gând). Ai dreptate, mă voi gândi la asta.
În acest moment, apare căpitanul.
Efectuat № 4. Cântecul căpitanului.
Toby. Faceți cunoștință cu Pickwick, căpitanul meu Chap.
Pickwick și Chap scutură mâinile.
Toby. "Nu vă fie frică să vă poziționați pe mare. "
Cap. "Dacă există buzunar în buzunar."
Toby. Bine facut. (Chap salutes.) Chap, ești la dispoziția prietenului meu. Fă ce ți-a spus.
Cap. Da, da.
Pickwick. Urmează-mă.
Chap și Pickwick poartă un piept din cămară.
Pickwick. Toby, îmi dai cuvântul tău că nu vei părăsi palatul până nu te întâlnești cu Cathy?
Toby. Cuvântul unui domn.
Pickwick. Ei bine, Chap, amice, plin înainte.
Chap și Pickwick părăsesc palatul purtând un piept. Vocile gardienilor din spatele scenei sunt auzite.
Prima gardă. Fără zestre.
Al doilea paznic. A obținut tot la fel.
Prima gardă. În norocos!
Al doilea paznic. Da, stai liniștit, altfel vei strica prințesa.
Toby rămâne singur.
Toby. Și unde sa pierdut? Mă duc să-l caut. (Ieșire).
În colț, Cathy și Pickwick trag pânza.
Efectuat № 5. Cântecul lui Cathy și Pickwick.
Mă uit la cărțile poștale,
Fără a-și îndepărta ochii,
Și lacrimi, ca niște melci,
Toată ziua mi-au scăpat din ochi.
Ce panoramă,
Ce vedere frumoasă!
Acolo, ca o telegramă,
Visul meu zboară.
Refren: Aici, există un surf,
Există pescăruși albi auzită din.
Acolo, navele sunt zbuciumate dimineața,
Un om de zăpadă se rătăcește în jurul munților.
Vreau să rostesc
Pe un val blând,
Cu un dolphin întâlni
Într-o adâncime transparentă.
Voi da toate jucăriile,
Voi da palatului o odihnă,
Numai dacă numai la coajă
Atingeți o mână.
Sunt Pickwick, traiesc
În țara de note vesele,
În cazul în care muzica și râsul,
Unde cânte dansul.
Refren: Pickwick, Pickwick -
Se aude un râs sonor.
Pickwick, Pickwick -
Muzică pentru toată lumea.
Jocuri, dansuri. Carusel auster.
Nu vă găsiți un prieten mai vesel!
Eu sunt un Pickwick visător,
Maestrul Vrăjitorul.
Sunt într-un basm fără dificultate
Voi deschide ușa.
Eu sunt Pickwick și cu mine
Din cauza tristetii nu exista loc.
Și în ochii tăi
Lumina va lumina fericirea!
1. Carabele pictate
Vechii ei tarantasi
Și în vechii tarani
M-am dus la Kansas.
Eh! Tara-Tara-Tara,
M-am dus la Kansas.
Eh! Tara-tara-tara, Gremya ca bazin de cupru.
2. Pe drum, pe tarantas
Am spart o oră.
Și împreună cu Karabasomul
În mlaștină sa blocat.
Eh! Tara-Tara-Tara,
În mlaștină sa blocat.
Eh! Tara-Tara-Tara,
Sears Karabas.
Mai degrabă, Karabas,
Sunați-ne pentru a ne ajuta!
Sunteți din mlaștină
Vom primi tarantasii.
Eh! Tara-Tara-Tara,
Vom primi tarantasii.
Eh! Tara-Tara-Tara,
Să mergem în Kansas.
Pe mare, flotoarele albastre,
Chap-chap, barca albă.
El este curajos în depărtare,
Chap-chap, marinarul este priceput.
Refren: Chap-chap, mergem mai departe,
Fortune înainte ne așteaptă!
CHAP-CHAP-CHAP-CHAP,
Norocul așteaptă!
Rechinii sunt amenințători,
Chap-Chap, în spatele nostru.
Dar niciodată un marinar, un chap-chap,
Nu deveniți prânzul lor.
Chorus.
Pe insula verde Gur-guru,
Unde valurile albastre rumegă,
În așteptarea prietenilor sub palmele din cangur,
Kangaroo este maro, ca ciocolata.
Refrene: Kangaroo mic
Pe malul mării,
Micul cangur
La distanța albastră arata.
Micul cangur
El trăiește pe Gur-guru,
Micul cangur
Întâlnirile cu prietenii sunt în așteptare.
Îi place să se distreze că este în iarbă,
El a inventat o sută de jocuri, de o sută de ori.
Numai, cu excepția soarelui în albastru,
Nu are prieteni pe insulă.
Strălucire albă stropitoare în vânt,
Insulele sunt verde la distanța de semnalizare.
Ne întâlnim, micuțo
Kangaroo, Kangaroo este maro, ca ciocolata.
Stepan Sosnin
Vladimir Ștefanov