Bine ați venit pe forumul literar "În vârtejul vremurilor"!
Meniul de navigare
Referințele utilizatorilor
Informații utilizator
Mesaje 31 Pagina 40 din 214
Este imposibil să treci prin farmecul real.
Sir John Baxworth se plimba
O mie de ucigasi din Welsh.
Sir John Baxworth a fost la fel de gras ca o pisica,
Și calul lui era fără potcoave.
Sir John Baxworth bătea alcoolul scoțian
Și până seara am fost foarte obosit.
El a căzut sub molid, ca în pat,
Și acolo a trecut peste Paste.
Ile, Ile, sub molid, ca în pat,
Și acolo a dormit până la Paști.
Ref: Deci, toarnă, turnați un altul,
În dimineața, sunt mereu bolnavă.
Regele Edward, paisprezece zile
Așteaptă compania.
Zece mii de copii și atât de mulți cai
Nu beți, nu mâncați și nu dormiți.
Regele Edward al celui de-al optulea mesager
Se blochează pe cucul,
Dar nici Baxworth nu are aspectul unei persoane moarte.
Aceasta face ca armata să fie deznădăjduită.
Ile, ile, și vederea unui om mort
Aceasta duce la o dorință pentru armată.
\ Ref. \
Regele Edward a aprobat verdictul
Și a ieșit afară, furios de pe față.
"Sir John Baxworth este un trădător și un hoț,
Și Turnul așteaptă un ticălos!
Și Baxworth se culcă sub molid pe iarbă,
Și căutați-l - lângă umăr.
Și nu știe ce-i pe cap
Tăbuița călăului plânge.
Ile, Ile, de capul lui
Toaleta călăului plânge.
\ Ref. \
Lordul Cancelar Cromwell cu armata în grabă
În valea unde Baxworth doarme.
Ordinea regală a căpriorii este cusută
Fiecare capotă a calului.
Timpul trece, se termină anul,
În Londra, nu există Backsward.
Parcul francez a înotat Canalul Mânecii
Și ia luat pe Kent înflorit.
Ile, Ile, traversează Canalul Mânecii
Și ia luat pe Kent înflorit.
\ Ref. \
Sir John Baxworth este în cătușe,
Capul înclinat pe molid.
Iar armata umblă pe pajiștile galeză
Și bea paharul lui Backwood.
Lordul Cancelar Cromwell din Londra se grăbește
Cu o pungă la șa arcului.
Un obiect rotund care este cusut într-un sac;
Șeful BackWord, ah!
Regele Edward a fost adus la Paris,
Este îmbrăcat într-un guler de fier.
Și toate pentru că în armata lui
John Baxworth nu are.
Și toate pentru că împăratul a uitat
Sugestiile cuvântului vechi:
"Atâta timp cât poporul britanic bea - Anglia va fi în viață!"
Și atâta timp cât poporul francez bea - Franța va fi în viață!
Și atâta timp cât poporul spaniol bea - Spania va fi în viață!
Și în timp ce poporul rus bea - Patria va fi în viață!
\ opțiuni: Anglia, America \
Deci turnați, turnați un altul,
În dimineața, sunt mereu bolnavă.
Și totuși, și încă, și încă o dată,
Deci sunt mereu bolnav.
(este dată una dintre variantele de performanță - diferă de anul, interpret, etc.)
Cântecele nu sunt piese de rol sau cântece minstrel, dar. spiritul este foarte potrivit.
Yuri Adelung, tripticul "Orașul căzut".
1. Cântecul soldatului angajat
Cine va găsi urme de urgență în orașul întrerupt al cronicii.
Orașul este gata pentru asalt și țărmul se fierbe în cazane,
Și cresc, ca niște ciuperci, pe câmpurile de dealuri fără nume,
După cei pentru care lanțul de e-mail era mic.
De mult timp m-am obișnuit cu prietena mea - arquebus
Într-o oră anxioasă, patul de noapte este împărțit.
Dar câteva zile sunt strânse, ca margele,
Pe o viață subțire, fragilă, ca un fir.
Acum n-aș da un ban pentru viața mea.
Fortune, cu un bliț, se plimba cu cealaltă.
Cocosii cu părul gri au fost obișnuiți de mult timp cu volei,
Și clopotul este obosit să cânte imnul funerar.
Shirt pentru bandaje - Dumnezeu dispus, nu vom muri,
Vedeți acest fum dintr-o vatră mare?
Acolo, sărbătoarea merge mai departe, sunt cârlige-picioruși.
Focul a fost deja eliberat de un pompier amenințător.
Norocul nu arată - fără ca noi norocul să se rătăcească.
Idol nu găsi - cine plătește, că este minunat.
Am prezentat un tron într-un vas.
Nici un foc pe tron nu a fost dizolvat.
Suntem în așteptare ca soarta să lovească tobe,
La vederea golgheterului, alunecând, blocat.
Fitilul este deja pornit și baia este gata.
Cioara se bucură, iar clopoțelul este răgușit.
Și clopotul este jalnic în jena orașului,
Dar soneria este încă în viață și clopotul este blestemat,
Hoots cracked, dar cu mândrie,
De-a lungul puterii exprimate a pieptului sfâșiat.
2. Cântecul clopotului funerar
Yuri (George) Adelung
Sunt bătrână. Sunt atât de obosit. Și nu am timp
Cântați toți morții, de la zori până la amurg.
Dar nu-mi pasă cine cânt,
Și a cărui mână conduce melodiile limbii.
Enemy Dumnezeu a dat putere inamicului - putem fi topiți,
Să aruncem arme, să ne lipsească limba.
Dar niciodată vandalul nu ne poate face
Să-l rănești cu nenorocire și să strige pentru spectacol.
Eu văd din înălțime, cum oamenii percep.
Iată pătratul meu preferat care se ascunde în foc.
Tot ce mi-a plăcut a fost tăiat cu cuțite,
Și gemetele sunt sfâșiate, iar durerea este în buze în mine.
Cetatea mea iubită, îți spun la revedere pentru totdeauna!
Trăim și trăim, dar, aparent, nu destin.
Nimeni nu poate să cânte, dar încă mă încurc
Și, pe moarte, pot să mă cânt.
Și orașul a căzut, focul este acum stăpân
Cârligele se hrănesc deja peste răniți,
Wing aripile tale, cântecul tau cartivaya.
Pregătește-ți hainele, cioară!
Pe ultimul turn, steagurile sunt rupte!
Cojile prafului de pușcă sunt aruncate în aer.
Pregătește - în curând, cioară!
Ce te uiți la mine cu groază?
Știi, moartea e amețită!
Este evident că mori de moarte,
Ajungeți la arculbus inutil.
Cu ea nu vei împărți nenorocirea ta!
Hei, nu îndrăzni! La urma urmei, te duci la mine!
Mai bine muri moartea ta, scormone!
Ei bine, eu, pe de altă parte, ar trebui să trăiesc pe, croaking!
Suntem hrăniți cu un singur război,
Și nu-i dau vina, durere.
Tu, ca mine, mi-ai petrecut toata viața -
Nu trage! Stai. Am căzut.
Dar ce miracol, dintr-o dată -
Orașul nostru sa ridicat din praf
Și clopoțelul sună într-o cămașă roșie
M-am plimbat până dimineața.
Literele italiene în italice au fost realizate fără muzică, un simplu recitativ.
Descărcați, de exemplu, aici (dar trebuie să vă înregistrați)