Prepositions and conjunctions în engleză
Prepositions and conjunctions în engleză. O preposition este un cuvânt de serviciu care arată relația unui substantiv (sau pronume) cu alte cuvinte dintr-o propoziție. Datorită faptului că, în limba engleză, după cum probabil știți aproape nici finaluri caz, ordinea cuvintelor și prepoziții joacă un rol extrem de important, fiind unul dintre principalele mijloace de expresie a relației unui substantiv (pronume) cu alte cuvinte, într-o propoziție limba engleză.Prin structura lor, prepozițiile pot fi cuvinte separate (în, pentru, sub). cuvinte dificile (în interior, peste tot). colocări (datorită, din cauza, din cauza). Prepozitii exprima diverse relații (spațiale, temporale, cauzale și colab.), Care sunt transmise în finaluri caz limba rusă. Deci, scuză de frecvent întâlnește genitiv Rusă, pentru a - dativ, de către și cu - instrumental (prin mijloace persoană activă și cu subiectul indică, prin care a fost aplicată acțiunea). De exemplu:
Acoperișul casei noastre este vopsit verde. - Acoperișul casei noastre este vopsit verde.
Cartea este scrisă de prietenul meu. - Cartea este scrisă de prietenul meu.
Mi-am tăiat degetul cu un cuțit. - Mi-am tăiat degetul cu un cuțit.
Adesea, prepositionul nu are nici unul, ci mai multe sensuri. Uneori este foarte greu să le amintesc. Nu vă sfătuiesc să încercați să învățați toate valorile dintr-o dată, este mai bine să studiați fiecare nouă valoare treptat, așa cum le veți întâlni. Acest lucru este mai corect deoarece sensul și utilizarea propoziției depind de cuvântul precedent - verbul, adjectivul sau substantivul. De exemplu, verbul de a depinde necesită o prepositionare. să râdă.
Decizia mea depinde de tine. "Decizia mea depinde de tine."
Cartea îmi aparține. "Această carte îmi aparține."
O caracteristică a limbii engleze este păstrarea prepositionului la sfârșitul propoziției după verb sau după adăugare.
La ce te uiți? - La ce te uiți?
Doctorul a fost trimis pentru. - Au trimis pentru doctor.
Sindicatele sunt cuvinte oficiale, sunt folosite, ca și rusa, pentru a conecta membrii, propunerile și propunerile. În structura sa, asociații pot fi cuvinte separate (și, ca, în timp ce, în cazul în care, etc.), fraze (în caz, cât mai curând, ca și în cazul în care și colab.), Precum și perechile corelative (ambele ... si, fie ... sau, nu doar ... dar, de asemenea, etc.).
Sindicatele au înțeles lexical propriu, există uniuni de legătură și subjunctive.
Și (asocierea)
Dar, dar (opoziția)
Ambele ... și și ... și / și cum ... și
Înainte Înainte
Dupa ce
Din moment ce
Sindicatele scriitorilor asociază între ele membrii omogeni ai propunerii, precum și propuneri independente una de cealaltă. De exemplu:
Parul ei era întunecat și lung. Parul era întunecat și lung.
Ceai sau cafea? "Ceai sau cafea?"
Sub-sindicatele servesc să anexeze clauza subordonată la clauza principală într-o propoziție complexă, specificând natura subordonată a relației dintre ele. În general, aceste reguli repetă practic regulile în limba rusă, nu există diferențe speciale între ele. exemple:
Atâta timp cât insistați asupra acestor termeni, nu putem ajunge la un acord cu voi. "Atâta timp cât insistați asupra acestor condiții, nu vom putea ajunge la un acord cu voi".
Știa că ar trebui să merg cu el. - Știa că voi merge cu el dacă mi-ar fi cerut.
Am trecut prin tema propozițiilor și conjuncțiilor în limba engleză.